Słownik:B-style: Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Musialmati (dyskusja • edycje) |
M (→top: rekat., replaced: Rzeczowniki (słownik) → Słownik – rzeczowniki) |
||
(Nie pokazano 5 wersji utworzonych przez 5 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''B-style |
'''[[Słownik:B-style|B-style]]''' – [[Słownik:Epicki|epicki]] gatunek literacki; [[Słownik:Żart|żart]] z gatunku „śmiesznych”, czyli średnio śmiesznych. Polega on na tym, że z pozoru nie jest zabawny, ale rozśmiesza swoją głupotą. B-style ma zazwyczaj formę „żartu-pytania”. Często też używa się w nim zabawy słowem. Bistajle są dość często opowiadane przez [[Słownik:Starość|osoby starsze]].<noinclude> |
||
[[Kategoria:Słownik – rzeczowniki|B-style]]</noinclude> |
|||
== Przykłady B-stylów == |
|||
[[Grafika:B-style.jpg|thumb|right|500px|Trenerzy piłkarscy też je opowiadają]] |
|||
* ''– Ilu masz tatusiów?<br>– Jednego.<br>– To nie jesteś sukcesem!<br>– Czemu?<br>– Bo sukces ma wielu ojców!'' |
|||
* ''Jesteś tak gruby, że się nie mieścisz do tramwaju!'' |
|||
* ''A ja nie umiem liczyć do dziesięciu. Bo umiem liczyć do miliona!'' |
|||
* ''Dlaczego Robin Hood? Bo mało jadł!'' |
|||
* ''Masz przy sobie komórkę? Bo muszę gdzieś schować rower!'' |
|||
* ''– Zrobiłeś całe zadanie domowe?<br>– Nic nie zrobiłem. Bo nic nie było zadane!'' |
|||
* ''A „brick” po angielsku oznacza bryk!'' |
|||
* ''– Co pił Piłsudski?<br>– Sudski!'' |
|||
== Żarty nie będące B-stylami... == |
|||
...chociaż je przypominają. |
|||
* ''Wiecie dlaczego [[Kraków]] mi się kojarzy ze [[Święta Katarzyna (województwo dolnośląskie)|Świętą Katarzyną]]? Bo nie będzie tu Euro 2012!'' |
|||
* ''– Jak nazywa się radziecka mucha?<br>– Komucha!'' |
|||
[[Kategoria:Rzeczowniki (słownik)|B-style]] |
Aktualna wersja na dzień 11:42, 24 maj 2019
B-style – epicki gatunek literacki; żart z gatunku „śmiesznych”, czyli średnio śmiesznych. Polega on na tym, że z pozoru nie jest zabawny, ale rozśmiesza swoją głupotą. B-style ma zazwyczaj formę „żartu-pytania”. Często też używa się w nim zabawy słowem. Bistajle są dość często opowiadane przez osoby starsze.