Słownik:Polsko-angielski: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Linia 13: Linia 13:
*{{t|bekon}}back on
*{{t|bekon}}back on
*{{t|bezzwłocznie}}without a corpse
*{{t|bezzwłocznie}}without a corpse
*{{t|bicz}}bitch
*{{t|biały bez}}white without
*{{t|biały bez}}white without
*{{t|bicz}}bitch
*{{t|bilet}}bullet
*{{t|bilet}}bullet
*{{t|brzoskwinia}}pitche
*{{t|bób}}boob
*{{t|Bóg}}book, bug
*{{t|Bóg}}book, bug
*{{t|ból}}bull, bool
*{{t|ból}}bull, bool
*{{t|Bug}}book
*{{t|buk}}book
*{{t|buldożer}}pain gobbler
*{{t|bób}}boob
*{{t|ból głowy}}headshot
*{{t|ból głowy}}headshot
*{{t|broń jądrowa}}testicle protect
*{{t|broń jądrowa}}testicle protect
*{{t|brzoskwinia}}pitche
*{{t|buc}}boots
*{{t|buc}}boots
*{{t|Bug}}book
*{{t|buk}}book
*{{t|buldożer}}pain gobbler


==C==
==C==

Wersja z 20:34, 6 lip 2012

Słownik polsko-angielski

A

B

C

D

E

F

Fuck

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

R

S

Ś

Szablon:Tworld on the bows

T

U

W

Z

Plik:Siostradorota.jpg
Behind-cavalry

Ż

Podstawowe zwroty

Znane osobistości

Partie polityczne

Zobacz też