Słownik:Polsko-niemiecki: Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Linia 4: | Linia 4: | ||
==C== |
==C== |
||
*'''ciupciać''' - poppen, pimpern |
* '''ciupciać''' - poppen, pimpern |
||
*'''czarna kreska''' - schwarzen kresken (czyt. ''szwarcyn kreskyn'') |
* '''czarna kreska''' - schwarzen kresken (czyt. ''szwarcyn kreskyn'') |
||
==D== |
==D== |
||
*'''dupa''' - 1.(kobieta) Wichsvorlage (czyt.''Wixforlage''), 2.(część ciała) Arsch (czyt. ''a'sz'') |
* '''dupa''' - 1.(kobieta) Wichsvorlage (czyt.''Wixforlage''), 2.(część ciała) Arsch (czyt. ''a'sz'') |
||
*'''dupek''' - Arsch (czyt. ''a'sz''), Arschloch (czyt. ''a'szloch''), Idiot |
* '''dupek''' - Arsch (czyt. ''a'sz''), Arschloch (czyt. ''a'szloch''), Idiot |
||
==J== |
|||
* '''jakgdyby''' - quasi (czyt. ''kłazi'') |
|||
==K== |
==K== |
||
Linia 42: | Linia 45: | ||
* '''Sex''' - Kinder machen |
* '''Sex''' - Kinder machen |
||
* '''Sztab''' - die Staben (czyt. ''di Sztaben'') |
* '''Sztab''' - die Staben (czyt. ''di Sztaben'') |
||
==W== |
|||
* '''właściwie''' - aktuell |
|||
==Z== |
==Z== |
Wersja z 01:24, 3 paź 2006
Słownik polsko-niemiecki
C
- ciupciać - poppen, pimpern
- czarna kreska - schwarzen kresken (czyt. szwarcyn kreskyn)
D
- dupa - 1.(kobieta) Wichsvorlage (czyt.Wixforlage), 2.(część ciała) Arsch (czyt. a'sz)
- dupek - Arsch (czyt. a'sz), Arschloch (czyt. a'szloch), Idiot
J
- jakgdyby - quasi (czyt. kłazi)
K
- Kaczka - die Ducke (czyt. di Duke)
- Koszary - die Koszaren (czyt. di Koszaren)
- Kurwa - die Nutte (czyt. di Nute)
- Kibelek - pierde kloppe
M
- maserować - maschieren (czyt. masziren)
- miotła - die Schtschotken (czyt. szczotken)
- Młodzież Wszechpolska - Hitler Jugend
O
- Onanizować się - Pferd klepen
P
- pedał - Po bereit (czyt. poberajt)
- prezerwatywa - gumennachujen
R
- Radio Maryja - SS (Schutzstaffel) (czyt. Szuc-sztafel)
- Rodzina Radia Maryja - Waffen-SS
S
- Samochód dla ludu - Volkswagen (czyt. Folgzwagen)
- Sex - Kinder machen
- Sztab - die Staben (czyt. di Sztaben)
W
- właściwie - aktuell
Z
- zakręt - die Kurve (wym. di Kurwe)
Podstawowe zwroty
- Zapraszam na seks - Komm nach Hause Kinder machen.
- Zaproszam na seks (mężczyzna do mężczyzny) - Schturchen Pupen?