Słownik:Polsko-niemiecki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Linia 4: Linia 4:


==C==
==C==
*'''ciupciać''' - poppen, pimpern
* '''ciupciać''' - poppen, pimpern
*'''czarna kreska''' - schwarzen kresken (czyt. ''szwarcyn kreskyn'')
* '''czarna kreska''' - schwarzen kresken (czyt. ''szwarcyn kreskyn'')


==D==
==D==
*'''dupa''' - 1.(kobieta) Wichsvorlage (czyt.''Wixforlage''), 2.(część ciała) Arsch (czyt. ''a'sz'')
* '''dupa''' - 1.(kobieta) Wichsvorlage (czyt.''Wixforlage''), 2.(część ciała) Arsch (czyt. ''a'sz'')
*'''dupek''' - Arsch (czyt. ''a'sz''), Arschloch (czyt. ''a'szloch''), Idiot
* '''dupek''' - Arsch (czyt. ''a'sz''), Arschloch (czyt. ''a'szloch''), Idiot

==J==
* '''jakgdyby''' - quasi (czyt. ''kłazi'')


==K==
==K==
Linia 42: Linia 45:
* '''Sex''' - Kinder machen
* '''Sex''' - Kinder machen
* '''Sztab''' - die Staben (czyt. ''di Sztaben'')
* '''Sztab''' - die Staben (czyt. ''di Sztaben'')

==W==
* '''właściwie''' - aktuell


==Z==
==Z==

Wersja z 01:24, 3 paź 2006

Szablon:Portal/Języki

Słownik polsko-niemiecki

C

  • ciupciać - poppen, pimpern
  • czarna kreska - schwarzen kresken (czyt. szwarcyn kreskyn)

D

  • dupa - 1.(kobieta) Wichsvorlage (czyt.Wixforlage), 2.(część ciała) Arsch (czyt. a'sz)
  • dupek - Arsch (czyt. a'sz), Arschloch (czyt. a'szloch), Idiot

J

  • jakgdyby - quasi (czyt. kłazi)

K

  • Kaczka - die Ducke (czyt. di Duke)
  • Koszary - die Koszaren (czyt. di Koszaren)
  • Kurwa - die Nutte (czyt. di Nute)
  • Kibelek - pierde kloppe

M

  • maserować - maschieren (czyt. masziren)
  • miotła - die Schtschotken (czyt. szczotken)
  • Młodzież Wszechpolska - Hitler Jugend

O

  • Onanizować się - Pferd klepen

P

  • pedał - Po bereit (czyt. poberajt)
  • prezerwatywa - gumennachujen

R

  • Radio Maryja - SS (Schutzstaffel) (czyt. Szuc-sztafel)
  • Rodzina Radia Maryja - Waffen-SS

S

  • Samochód dla ludu - Volkswagen (czyt. Folgzwagen)
  • Sex - Kinder machen
  • Sztab - die Staben (czyt. di Sztaben)

W

  • właściwie - aktuell

Z

  • zakręt - die Kurve (wym. di Kurwe)

Podstawowe zwroty

  • Zapraszam na seks - Komm nach Hause Kinder machen.
  • Zaproszam na seks (mężczyzna do mężczyzny) - Schturchen Pupen?