Icy Tower: Różnice pomiędzy wersjami
M (Przywrócono przedostatnią wersję, jej autor to 83.238.236.229. Autor wycofanej wersji to 83.18.175.90.) |
M (estetyka) |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Icy Tower''' |
'''Icy Tower''' – seria kolorowych gier zręcznościowych produkcji szwedzkiej, opublikowana z bezcen (na licencji [[freeware]]), na silniku opartym o biblioteki Allegro (Pamiętaj! Nie myl bibliotek Allegro ze [[Allegro.pl|sklepem Allegro]]). Najprościej rzecz biorąc chodzi w niej o sterowanie małym ludkiem, Icy'm, który skacze po półkach z różnych materiału. |
||
== Interpretacje fabuły == |
|||
==Fabuła== |
|||
Dlatego, iż wspomniany powyżej schemat daje dużo do myślenia i można z niego wywnioskować różne historie, wspomnimy w tym artykule o kilku z nich. |
Dlatego, iż wspomniany powyżej schemat daje dużo do myślenia i można z niego wywnioskować różne historie, wspomnimy w tym artykule o kilku z nich. |
||
===Interpretacja I - Wieża=== |
|||
=== Wieża === |
|||
Jest to najpopularniejsze wytłumaczenie zdarzeń zachodzących w grze. Według tej tezy, upośledzonego bohatera ktoś porwał sprzed bloku, nasunął na weń czapkę z jakimś logo Copyright, aby nic nie widział i wsadził do [[wieża|wieży]]. Bohater stwierdza, że nie ma nic do stracenia i postanawia wywędrować na sam szczyt wieży, aby się dowiedzieć, co tam jest. |
Jest to najpopularniejsze wytłumaczenie zdarzeń zachodzących w grze. Według tej tezy, upośledzonego bohatera ktoś porwał sprzed bloku, nasunął na weń czapkę z jakimś logo Copyright, aby nic nie widział i wsadził do [[wieża|wieży]]. Bohater stwierdza, że nie ma nic do stracenia i postanawia wywędrować na sam szczyt wieży, aby się dowiedzieć, co tam jest. |
||
Mimo, iż ta wersja jest promowana przez producenta, znajduje się w niej kilka nieścisłości. Przede wszystkim Icy, nawet upośledzony, powinien się zorientować, że ktoś nim kieruje, i, w zależności od zaawansowania [[gracz]]a, może sobie skręcić kostkę, nogę, lub kark. Co ciekawe, im bardziej wprawiony gracz, tym gorzej dla Icy'ego, bo taki utalentowany użytkownik, zawsze doskakuje bardzo wysoko, a później i tak spada. |
Mimo, iż ta wersja jest promowana przez producenta, znajduje się w niej kilka nieścisłości. Przede wszystkim Icy, nawet upośledzony, powinien się zorientować, że ktoś nim kieruje, i, w zależności od zaawansowania [[gracz]]a, może sobie skręcić kostkę, nogę, lub kark. Co ciekawe, im bardziej wprawiony gracz, tym gorzej dla Icy'ego, bo taki utalentowany użytkownik, zawsze doskakuje bardzo wysoko, a później i tak spada. |
||
===Interpretacja II - Cela=== |
|||
=== Cela === |
|||
Według tego, który to wymyślał, Icy Tower jest artystycznym, ale w cale nie logicznym rozwinięciem serialu ''[[Skazany na śmierć]]''. W tym przypadku Icy to w cale nie Icy, tylko Michael Scofield, który ucieka z dna celi do góry. |
Według tego, który to wymyślał, Icy Tower jest artystycznym, ale w cale nie logicznym rozwinięciem serialu ''[[Skazany na śmierć]]''. W tym przypadku Icy to w cale nie Icy, tylko Michael Scofield, który ucieka z dna celi do góry. |
||
TłumacSzy to ciągłe przesuwanie się w dół pola widzenia. Po prostu, musi być szybki, bo go gonią ochroniarze. Z drugiej jednak strony wiadomo, że Miki upośledzony nie był, i nad każdym szczegółem bardzo długo myślał, w więc raczej nie szedłby na szczyt wieży, bo co by niby na tym szczycie zrobił? Skoczyć w dół z wysokości mniej więcej kilometra na asfalt prawdopodobnie może zaowocować śmiercią (nikt jeszcze z tak wysoka nie skakał, więc nie mamy dowodów). |
TłumacSzy to ciągłe przesuwanie się w dół pola widzenia. Po prostu, musi być szybki, bo go gonią ochroniarze. Z drugiej jednak strony wiadomo, że Miki upośledzony nie był, i nad każdym szczegółem bardzo długo myślał, w więc raczej nie szedłby na szczyt wieży, bo co by niby na tym szczycie zrobił? Skoczyć w dół z wysokości mniej więcej kilometra na asfalt prawdopodobnie może zaowocować śmiercią (nikt jeszcze z tak wysoka nie skakał, więc nie mamy dowodów). |
||
===Interpretacja III - Szyb=== |
|||
=== Szyb === |
|||
Prawdopodobnie najgłupsze wytłumaczenie akcji, wymyślone przez szczęśliwych obywateli Ośrodka Psychiatrycznego Gostynin-Zalesie, którzy obejrzeli film ''Władca Pierścieni''. Według nich główny bohater to Gandalf (''!!!'', pomyśli teraz przeciętny gracz), który znalazł w dachu wieży Orthank w [[Isengard|Isengardzie]] wylot szybu wentylacyjnego. Wpadł przez niego do środka i zaczął się męczyć żeby stamtąd wyjść, bo na dole jest tylko pustka. |
Prawdopodobnie najgłupsze wytłumaczenie akcji, wymyślone przez szczęśliwych obywateli Ośrodka Psychiatrycznego Gostynin-Zalesie, którzy obejrzeli film ''Władca Pierścieni''. Według nich główny bohater to Gandalf (''!!!'', pomyśli teraz przeciętny gracz), który znalazł w dachu wieży Orthank w [[Isengard|Isengardzie]] wylot szybu wentylacyjnego. Wpadł przez niego do środka i zaczął się męczyć żeby stamtąd wyjść, bo na dole jest tylko pustka. |
||
Mimo wszystko interpretacja odniosła sukces na Plebiscycie Psychiatrii Polskiej, gdzie otrzymała drugie miejsce wraz z wyróżnieniem. |
Mimo wszystko interpretacja odniosła sukces na Plebiscycie Psychiatrii Polskiej, gdzie otrzymała drugie miejsce wraz z wyróżnieniem. |
||
==Tłumaczenie tytułu== |
== Tłumaczenie tytułu == |
||
Dla takiego gracza ignoranta (jakim być może jesteś ty) przetłumaczenie nazwy jest diabelnie proste i jego wynik brzmi ''Lodowa Wieża''. |
Dla takiego gracza ignoranta (jakim być może jesteś ty) przetłumaczenie nazwy jest diabelnie proste i jego wynik brzmi ''Lodowa Wieża''. |
||
Jednakże dla tych, któży lubią drążyć na wylot każdy temat sprawa już nie jest taka prosta. ''Icy'' ma aż siedem (!) znaczenia: ''lodowy'', ''lodowaty'', ''pokryty lodem'', ''zimny'', ''biżuteryjny'', ''oziębiony'', ''polany lukrem''. Jeszcze więcej ma ''tower'' - ''wieża'', ''wieżowy'', ''baszta'', ''filar'', ''holownik'', ''górować'', ''wznosić się'', ''spiętrzać się'', ''szybować'' <ref> [http://angielsko-polski.slownik24.pl Słownik angielsko-polski i polsko-angielski] </ref>. |
Jednakże dla tych, któży lubią drążyć na wylot każdy temat sprawa już nie jest taka prosta. ''Icy'' ma aż siedem (!) znaczenia: ''lodowy'', ''lodowaty'', ''pokryty lodem'', ''zimny'', ''biżuteryjny'', ''oziębiony'', ''polany lukrem''. Jeszcze więcej ma ''tower'' - ''wieża'', ''wieżowy'', ''baszta'', ''filar'', ''holownik'', ''górować'', ''wznosić się'', ''spiętrzać się'', ''szybować'' <ref> [http://angielsko-polski.slownik24.pl Słownik angielsko-polski i polsko-angielski] </ref>. |
||
Linia 29: | Linia 33: | ||
*''Lodowa Baszta'' |
*''Lodowa Baszta'' |
||
==Bibliografia== |
== Bibliografia == |
||
<div class="refsection" style="-moz-column-count:1; column-count:1;"|}}> |
<div class="refsection" style="-moz-column-count:1; column-count:1;"|}}> |
||
<references/> |
<references/> |
Wersja z 14:39, 7 kwi 2008
Icy Tower – seria kolorowych gier zręcznościowych produkcji szwedzkiej, opublikowana z bezcen (na licencji freeware), na silniku opartym o biblioteki Allegro (Pamiętaj! Nie myl bibliotek Allegro ze sklepem Allegro). Najprościej rzecz biorąc chodzi w niej o sterowanie małym ludkiem, Icy'm, który skacze po półkach z różnych materiału.
Interpretacje fabuły
Dlatego, iż wspomniany powyżej schemat daje dużo do myślenia i można z niego wywnioskować różne historie, wspomnimy w tym artykule o kilku z nich.
Wieża
Jest to najpopularniejsze wytłumaczenie zdarzeń zachodzących w grze. Według tej tezy, upośledzonego bohatera ktoś porwał sprzed bloku, nasunął na weń czapkę z jakimś logo Copyright, aby nic nie widział i wsadził do wieży. Bohater stwierdza, że nie ma nic do stracenia i postanawia wywędrować na sam szczyt wieży, aby się dowiedzieć, co tam jest.
Mimo, iż ta wersja jest promowana przez producenta, znajduje się w niej kilka nieścisłości. Przede wszystkim Icy, nawet upośledzony, powinien się zorientować, że ktoś nim kieruje, i, w zależności od zaawansowania gracza, może sobie skręcić kostkę, nogę, lub kark. Co ciekawe, im bardziej wprawiony gracz, tym gorzej dla Icy'ego, bo taki utalentowany użytkownik, zawsze doskakuje bardzo wysoko, a później i tak spada.
Cela
Według tego, który to wymyślał, Icy Tower jest artystycznym, ale w cale nie logicznym rozwinięciem serialu Skazany na śmierć. W tym przypadku Icy to w cale nie Icy, tylko Michael Scofield, który ucieka z dna celi do góry.
TłumacSzy to ciągłe przesuwanie się w dół pola widzenia. Po prostu, musi być szybki, bo go gonią ochroniarze. Z drugiej jednak strony wiadomo, że Miki upośledzony nie był, i nad każdym szczegółem bardzo długo myślał, w więc raczej nie szedłby na szczyt wieży, bo co by niby na tym szczycie zrobił? Skoczyć w dół z wysokości mniej więcej kilometra na asfalt prawdopodobnie może zaowocować śmiercią (nikt jeszcze z tak wysoka nie skakał, więc nie mamy dowodów).
Szyb
Prawdopodobnie najgłupsze wytłumaczenie akcji, wymyślone przez szczęśliwych obywateli Ośrodka Psychiatrycznego Gostynin-Zalesie, którzy obejrzeli film Władca Pierścieni. Według nich główny bohater to Gandalf (!!!, pomyśli teraz przeciętny gracz), który znalazł w dachu wieży Orthank w Isengardzie wylot szybu wentylacyjnego. Wpadł przez niego do środka i zaczął się męczyć żeby stamtąd wyjść, bo na dole jest tylko pustka.
Mimo wszystko interpretacja odniosła sukces na Plebiscycie Psychiatrii Polskiej, gdzie otrzymała drugie miejsce wraz z wyróżnieniem.
Tłumaczenie tytułu
Dla takiego gracza ignoranta (jakim być może jesteś ty) przetłumaczenie nazwy jest diabelnie proste i jego wynik brzmi Lodowa Wieża.
Jednakże dla tych, któży lubią drążyć na wylot każdy temat sprawa już nie jest taka prosta. Icy ma aż siedem (!) znaczenia: lodowy, lodowaty, pokryty lodem, zimny, biżuteryjny, oziębiony, polany lukrem. Jeszcze więcej ma tower - wieża, wieżowy, baszta, filar, holownik, górować, wznosić się, spiętrzać się, szybować [1].
Tak więc mamy wiele możliwości tłumaczenia, m.in:
- Pokryta lodem wieża
- Oziębiony filar
- Polany lukrem holownik
- Zimne spiętrzanie się
- Biżuteryjne szybowanie
- Lodowate Górowanie
- Lodowa Baszta