Michał (imię): Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Del Pacino (dyskusja • edycje) M |
(nowa strona) |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
Michał - imię wywodzi się z hebrajskiego, a razem wzięte człony znaczą: "Któż jak Bóg". |
|||
{{ek}} |
|||
Co w tłumaczeniu potocznym brzmi : fałszująca trąba ( nie bijcie, tak określili go naukowcy ! ) . |
|||
Imię męskie. Jest to skrót od nazwy : Maruda Irytujący Cuchnący Hamski Analfabeta Łosiowaty. |
|||
Ponadto jest natrętny i niejednoznaczny. |
|||
W tłumaczeniu polskim znaczy micha chińskiej zupki , |
|||
co też odzwierciedla jego hobby : bicie rekordów w głośnym chrupaniu surowego makaronu. |
Wersja z 16:56, 23 paź 2009
Michał - imię wywodzi się z hebrajskiego, a razem wzięte człony znaczą: "Któż jak Bóg". Co w tłumaczeniu potocznym brzmi : fałszująca trąba ( nie bijcie, tak określili go naukowcy ! ) . Ponadto jest natrętny i niejednoznaczny. W tłumaczeniu polskim znaczy micha chińskiej zupki , co też odzwierciedla jego hobby : bicie rekordów w głośnym chrupaniu surowego makaronu.