Jasiek: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(nowa strona)
Linia 1: Linia 1:
Jasiek to nie imię,Jasiek to PODUSZKA!!! Istnieje wiele legend o tym mitycznym imieniu Jasiek:(stgr. Ἰωάννης od hebr. rdzenia יחב – łaska) imię warzywne pochodzenia fasolowego. Po hebrajsku יוחנן (Jahveh, Jehovah) oznacza „Bóg jest fasolą”. Imię to nosił jeden z apostołów. Zostało przejęte najpierw do greki, a potem do łaciny. Rozpowszechniło się we wszystkich krajach chrześcijańskich.Wiele bohaterów narodowych miało tak na imię np: Taki Jaś Fasola,niby niepozorny,ale po głębszym zastanowieniu kryje w sobie jakże olbrzymią moc!!!Fasola jak dumnie to brzmi
{{EK}}Jasiek to nie imię,Jasiek to PODUSZKA!!! Istnieje wiele legend o tym mitycznym imieniu Jasiek:(stgr. Ἰωάννης od hebr. rdzenia יחב – łaska) imię warzywne pochodzenia fasolowego. Po hebrajsku יוחנן (Jahveh, Jehovah) oznacza „Bóg jest fasolą”. Imię to nosił jeden z apostołów. Zostało przejęte najpierw do greki, a potem do łaciny. Rozpowszechniło się we wszystkich krajach chrześcijańskich.Wiele bohaterów narodowych miało tak na imię np: Taki Jaś Fasola,niby niepozorny,ale po głębszym zastanowieniu kryje w sobie jakże olbrzymią moc!!!Fasola jak dumnie to brzmi





Wersja z 21:52, 13 lis 2012

Jasiek to nie imię,Jasiek to PODUSZKA!!! Istnieje wiele legend o tym mitycznym imieniu Jasiek:(stgr. Ἰωάννης od hebr. rdzenia יחב – łaska) imię warzywne pochodzenia fasolowego. Po hebrajsku יוחנן (Jahveh, Jehovah) oznacza „Bóg jest fasolą”. Imię to nosił jeden z apostołów. Zostało przejęte najpierw do greki, a potem do łaciny. Rozpowszechniło się we wszystkich krajach chrześcijańskich.Wiele bohaterów narodowych miało tak na imię np: Taki Jaś Fasola,niby niepozorny,ale po głębszym zastanowieniu kryje w sobie jakże olbrzymią moc!!!Fasola jak dumnie to brzmi






                                                         by E-dek