Słownik:Polsko-francuski: Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Linia 1: | Linia 1: | ||
==Słownik polsko-francuski== |
==Słownik polsko-francuski== |
||
== |
==Rzeczowniki== |
||
==C== |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* '''coolowy''' - cul |
|||
==D== |
==D== |
||
* '''drzwi''' - déjà vu (czytaj ''derzawi'') |
* '''drzwi''' - déjà vu (czytaj ''derzawi'') |
||
==M== |
|||
* '''mieszkaniec wsi''' - bouraque |
|||
==O== |
|||
* '''opiekun''' - alphonse |
|||
==P== |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
==Liczebniki== |
==Liczebniki== |
||
* '''osiem''' - huit |
* '''osiem''' - huit |
||
[[Kategoria:Słownik|Francuski]] |
[[Kategoria:Słownik|Francuski]] |
Wersja z 20:29, 17 sty 2006
Słownik polsko-francuski
Rzeczowniki
C
- coolowy - cul
D
- drzwi - déjà vu (czytaj derzawi)
M
- mieszkaniec wsi - bouraque
O
- opiekun - alphonse
P
- pisuar - leinamur
- pływak - bul bul tonę
Liczebniki
- osiem - huit