Cytaty:Od zmierzchu do świtu: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(nowa strona)
 
M (parę poprawek)
Linia 1: Linia 1:
{{nagłówek cytatu}}
{{nagłówek cytatu}}


* ''- Przepraszam.<br>- Co?<br>- Gdzie jedziemy?<br>- Do Meksyku.<br>- A co tam jest?<br>- Meksykanie.''
* '' Pedały?<br> To mój syn.<br> Ale ty nie jesteś Japończykiem.<br> On też nie. On tylko wygląda jak Japończyk.''
* ''– Przepraszam.<br>– Co?<br>– Gdzie jedziemy?<br>– Do Meksyku.<br>– A co tam jest?<br>– Meksykanie.''

* ''- Przeżyłem paskudny, zasraniutki, pierdolony w kratkę dzień. Po pierwsze, zachorowała Nadine z "Blue Chip", więc przy grillu stanął jej syn-mongoł. Palant nie odróżnia chrupek ryżowych od kozich bobków.''
* ''Przeżyłem paskudny, zasraniutki, pierdolony w kratkę dzień. Po pierwsze, zachorowała Nadine z „Blue Chip”, więc przy grillu stanął jej syn-mongoł. Palant nie odróżnia chrupek ryżowych od kozich bobków.''

* ''- Pedały?<br>- To mój syn.<br>- Ale ty nie jesteś Japończykiem<br>- On też nie. On tylko wygląda jak Japończyk.''


[[Kategoria:Cytaty filmowe|Od zmierzchu do świtu]]
[[Kategoria:Cytaty filmowe|Od zmierzchu do świtu]]

{{ok|cytaty}}

Wersja z 13:08, 10 sie 2008

Od zmierzchu do świtu – cytaty.

  • – Pedały?
    – To mój syn.
    – Ale ty nie jesteś Japończykiem.
    – On też nie. On tylko wygląda jak Japończyk.
  • – Przepraszam.
    – Co?
    – Gdzie jedziemy?
    – Do Meksyku.
    – A co tam jest?
    – Meksykanie.
  • Przeżyłem paskudny, zasraniutki, pierdolony w kratkę dzień. Po pierwsze, zachorowała Nadine z „Blue Chip”, więc przy grillu stanął jej syn-mongoł. Palant nie odróżnia chrupek ryżowych od kozich bobków.