Włatcy móch: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 34: | Linia 34: | ||
== Fenomen == |
== Fenomen == |
||
Serial to typowy mózgotrzep bez większego morału. Chodzi w nim o to, by rzucać „kurwami”, „cipami”, „cyckami” bądź „dupą”, by było „śmiesznie”. Mimo że jest klasyfikowany jako przeznaczony dla dorosłych, jego największą grupą widzów jest populacja podstawówek, gimnazjów i liceów. Osoby te często maniakalnie naśladują głos [[Czesio|Czesia]], co jeszcze bardziej obniża (?<ref>Po co się pytasz? Przecież to oczywiste.</ref>) ich i tak niewysoki poziom intelektualny. |
Serial to typowy mózgotrzep bez większego morału. Chodzi w nim o to, by rzucać „kurwami”, „cipami”, „cyckami” bądź „dupą”, by było „śmiesznie”. Mimo że jest klasyfikowany jako przeznaczony dla dorosłych, jego największą grupą widzów jest populacja podstawówek, gimnazjów i liceów. Osoby te często maniakalnie naśladują głos [[Czesio|Czesia]], co jeszcze bardziej obniża (?<ref>Po co się pytasz? Przecież to oczywiste.</ref>) ich i tak niewysoki poziom intelektualny.Bajka nie jest bogata w słowa.Jest wręcz odpowiednikiem amerykańskiej bajki South Par,w przeciwieństwie do South Park tu przekleństwa są nie śmieszne i zawsze cenzurowane. |
||
== Kontrowersje == |
== Kontrowersje == |
Wersja z 18:23, 29 mar 2009
Włatcy móch – kreskówka nadawana przez TV 4, a później także MTV i Comedy Central (właściwie to nie wiadomo, po co trzem stacjom puszczać to samo). Opowiada ona o grupie przyjaciół z klasy II B. Dość swobodnie traktuje ortografię i czystość języka polskiego.
Postacie
- Anusiak – przyszły polityk, ma już populistyczny program. Ma przesrane, odkąd reszta znalazła słownik polsko-angielski, w którym anus to odbyt. Lubi bawić się w SS-mana.Odpowiednik Cartmana z South Park.
- Czesio – zombie, zawodzi pod nosem „gożkie rzale”.Odpowiednik Kenny`ego z South Park.
- Konieczko – dużo móżdży i wierzy, że to go ustawi.Odpowiednik Kyle`a z South park.
- Maślana – ma dzianych starych, których drogą chce pójść.Odpowiednik Stan`a z South Park.
Drugoplanowe
- Pani Frał – nauczycielka o rdzennie słowiańskich korzeniach.
- Higienistka – osoba w typie Siostry Kopciuszka ze Shreka 2, babochłop.
- Andżelika – zwana pedałką, naturalna blondynka wychowana w USA.
- Marcel – zombie, mieszkaniec cmentarza, pijaczyna, ex-mąż Higienistki.
- Przekliniak -pluszak, najlepszy przyjaciel Cześka, lubi przeklinać
Trzecioplanowe i epizodyczne
- Pułkownik – były żołnierz Armii Krajowej, posiadacz samokrytycznego humoru o zmarłych, lubi dobrze wypić.
- Kierowca autobusu – mroczny satanista, doskonale rozumie się z dziećmi i Szatanem. Panicznie boi się igieł.
- Setryu – bohater gry Magiczni wojownicy, idol wszystkich graczy.
- Druch Boróh – jeden z kilku bohaterów nieżywych. Wzór do naśladowania dla innych drużynowych uczących wstrzemięźliwości od alkoholu.
- Szatan – zwany inaczej Rogatym, diabeł, płaczliwy stwór, istota nie mogąca spać bez ukochanej poduszki.
- Wujas Jędras z Zakopca – typowy góral, największy ruchacz na Podhalu. Chłop jak dąb, z mocną gałęzią. Jego wzbudzającą zachwyt umiejętnością jest połamanie taboretu przyrodzeniem.
- Ksiądz proboszcz – alergik, starszy pan z fryzurą-szyberdachem.
- Zajkowski – małe, naiwne dziecko, jest terroryzowane i zastraszane na każdym kroku przez czwórkę bohaterów.
- Pastor Dżordż – ojciec Andżeliki, reformant twierdzący, że Jezus kocha to, czego kochać nie powinien.
- Babcia Anusiaka – od jakiegoś czasu rastafarianin, wcześniej stereotyp mohera, lubi zabijać kurczaki.
- Romek – kuzyn Maślany. Lubi jechać na ręcznym.
Fabuła
Chłopcy próbują zdobyć władzę nad światem i knują wojnę w swojej tajnej nadrzewnej kwaterze. W związku z tym jednak, że ich plany są odmienne, a także przy niebanalnym wpływie tego, że są dopiero ośmiolatkami, niewiele im z tego może wyjść.
Fenomen
Serial to typowy mózgotrzep bez większego morału. Chodzi w nim o to, by rzucać „kurwami”, „cipami”, „cyckami” bądź „dupą”, by było „śmiesznie”. Mimo że jest klasyfikowany jako przeznaczony dla dorosłych, jego największą grupą widzów jest populacja podstawówek, gimnazjów i liceów. Osoby te często maniakalnie naśladują głos Czesia, co jeszcze bardziej obniża (?[1]) ich i tak niewysoki poziom intelektualny.Bajka nie jest bogata w słowa.Jest wręcz odpowiednikiem amerykańskiej bajki South Par,w przeciwieństwie do South Park tu przekleństwa są nie śmieszne i zawsze cenzurowane.
Kontrowersje
Z uwagi na „podobieństwo” do znanej już latami kreskówki South Park serial budzi zastrzeżenia, zwłaszcza wśród fanów Cartmana i jego kolegów, z tą różnicą, że umierającego Kenny'ego zastąpiono wiecznie nieżywym Czesiem.
Przypisy
- ↑ Po co się pytasz? Przecież to oczywiste.