Michał (imię): Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M
(nowa strona)
Linia 1: Linia 1:
Michał - imię wywodzi się z hebrajskiego, a razem wzięte człony znaczą: "Któż jak Bóg".
{{ek}}
Co w tłumaczeniu potocznym brzmi : fałszująca trąba ( nie bijcie, tak określili go naukowcy ! ) .
Imię męskie. Jest to skrót od nazwy : Maruda Irytujący Cuchnący Hamski Analfabeta Łosiowaty.
Ponadto jest natrętny i niejednoznaczny.
W tłumaczeniu polskim znaczy micha chińskiej zupki ,
co też odzwierciedla jego hobby : bicie rekordów w głośnym chrupaniu surowego makaronu.

Wersja z 16:56, 23 paź 2009

Michał - imię wywodzi się z hebrajskiego, a razem wzięte człony znaczą: "Któż jak Bóg". Co w tłumaczeniu potocznym brzmi : fałszująca trąba ( nie bijcie, tak określili go naukowcy ! ) . Ponadto jest natrętny i niejednoznaczny. W tłumaczeniu polskim znaczy micha chińskiej zupki , co też odzwierciedla jego hobby : bicie rekordów w głośnym chrupaniu surowego makaronu.