@
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
@ - pot. małpa - znak graficzny z rodziny księgowo-emailowanych. Pochodzi z języka angielskiego, gdzie pierwotnie znaczył at (przy). Inni wywodzą go z łacińskiego słowa apud (wystarczy przeczytać od końca, by się domyślić, o co tu chodzi). W języku polskim z niewiadomych powodów nazywany małpą. Przykładowy adres poczty elektronicznej brzmi zatem Jan.Kowalski(małpa)nonsensopedia.pl. I tak istnieje dowód na to, że ewolucja może toczyć się w odwrotną stronę - komputer widzi nas już jako małpy.
W innych językach
Nikt nie może się do końca zdecydować, co ten znak właściwie symbolizuje, stąd w każdym języku widzą go inaczej. Oto przykłady:
- jęz. rosyjski - sobaka (pies)
- jęz. francuski - arobase (także arrobase, arrobe, arobas, arrobas lub też a commercial (handlowe a)
- jęz. niemiecki - Affenklammer (małpi nawias) lub Affenschwanz - małpi ogon, albo, według słownika, ch. także Schweinekringel - świński ogon
- jęz. czeski - salamander albo zavináč (marynoweany śledź)
- jęz. fiński - taksamerkki lub kissanhäntä - koci ogon
- jęz. indonezyjski - a kura-kura (żółwie a)
- jęz. szwedzki - kattsvans (koci ogon)