Lista angielskich słów z piosenek o miłości

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Wersja z dnia 12:52, 16 cze 2013 autorstwa Rose rock (dyskusja • edycje) (int., lit., {{t}}, {{przypisy}})

Oooooooh!!! Baby, baby, baby! I miss you! I cry for you!

Justin Bieber korzystający z Listy...

Szablon:Tzestaw słów w języku angielskim, których użycie w piosence gwarantuje, że jest ona o miłości oraz że odpowiednio zaśpiewana wypromowana stanie się wielkim hitem:

  • Szablon:T słowo zawierające lokowanie produktu;
  • Szablon:T zwrot kwalifikujący piosenkę do nurtu emo;
  • Szablon:T wcale nie oznaczające, że wykonawca zamierza się rozmnażać lub już to uczynił;
  • Szablon:T określenie specyficznego, miłosnego, monochromatycznego daltonizmu;
  • Szablon:T sugeruje przejście z fazy miłości platonicznej do fizycznej;
  • Szablon:T nieprzyjemna miłosna kontuzja;
  • Szablon:T bla, bla, bla[1];
  • Szablon:T określenie pierdolca;
  • Szablon:T nerwowe przebieranie nogami w oczekiwaniu na zwolnienie się toalety;
  • Szablon:T coś, co nie chcemy, żeby nastąpiło, ale wiemy że nastąpi, i choć spodziewamy się, że nastąpi, to zawsze następuje wtedy, kiedy nie chcemy, żeby nastąpiło;
  • Szablon:T oznaczające oddanie się do wyczerpania limitów na karcie kredytowej;
  • Szablon:T część ciała, niekoniecznie na twarzy;
  • Szablon:T część ciała, niekoniecznie z przodu głowy[2];
  • Szablon:T 4;
  • Szablon:T zanim do czegokolwiek dojdzie, lepiej poprosić o dokument (np. legitymację szkolną);
  • Szablon:T ukryte przejawy tendencji samobójczych;
  • Szablon:T miłość nie cierpi detalu;
  • Szablon:T podmiot liryczno-wokalny, przejaw egoizmu;
  • Szablon:T czynność wykonywana, kiedy nie ma się już ochoty słuchać dalszych wywodów obiektu westchnień;
  • Szablon:T jak wiadomo, zakochani są roztrzepani, przez co ciągle coś gubią (np. portfel);
  • Szablon:T słowo-klucz, podkreślające o czym jest utwór;
  • Szablon:T w znaczeniu utracić a nie np. Miss Kielni i Zaprawy Murarskiej;
  • Szablon:T świeci w nocy, dając ostatnią szansę przyjrzenia się, z kim mamy do czynienia;
  • Szablon:T zarzeknięcie się, że już nigdy nie narobi się takich głupot, kończące się zazwyczaj powrotem do przyjętego procederu;
  • Szablon:T okres poprzedzający kaca, także moralnego;
  • Szablon:T ooooooooooooooooooooooooooooooooo!!!
  • Szablon:T dookreślenie płci, czyniące piosenkę heteroseksualną/homoseksualną;
  • Szablon:T wiadomo, że nic tak nie urealnia uczucia, jak jedna łza, a co dopiero spazmatyczny szloch. Nawet przy krojeniu cebuli;
  • Szablon:T zaimek podkreślający obiekt afirmacji, dowiadujemy się że wykonawca nie jest aż takim narcyzem
  • Szablon:T miejsce wspólnej kąpieli;
  • Szablon:T imię, np. Will Smith.

Przypisy

  1. ang. blah, blah, blah
  2. Jak mawiał Duke Nukem: Your ass, your face - what's difference...