Dubbing to swobodne, autorskie i często nie związane z treścią filmu tłumaczenie dialogów obcojęzycznych. Ma on na celu nadać akcji podwójne znaczenie, propaguje kulturę i oszczędne używanie wulgaryzmów, zachęca do nauki języków obcych.
Przykłady:
- (cz.) ona se skurvila - (pol.) ona nie była mi wierną
- (ang.) fuck you motherfucker - (pol.) chrzań się zbóju
- (ang.) no fucking way - (pol.) nie ma mowy
Szablon:Stubkin
Kopytko – coś, co napisał jeden kolo drugiemu w reklamie Plusa; efekt ponawydurniania się jednego z drugim.
Czy nie wiesz…
Że palenie czarownic jest dyscypliną punktowaną?