Ablatyw: Różnice pomiędzy wersjami
(ok?) |
(może jednak bez tego) |
||
Linia 17: | Linia 17: | ||
* Somalia - kraj ''bez''prawia |
* Somalia - kraj ''bez''prawia |
||
* Student - osoba ''bez'' pieniędzy na jedzenie |
* Student - osoba ''bez'' pieniędzy na jedzenie |
||
* [[Jarosław Kaczyński]] - osoba ''bez'' brata |
|||
{{Przypisy}} |
{{Przypisy}} |
Wersja z 00:46, 15 cze 2011
Ablatiw (łac. ablativus) – nazwa jednego z przypadków, obecnie charakterystyczna głównie dla łaciny czy sanskrytu, którymi nikt nie mówi, w związku z czym jest jedyny tzw. przypadek niemy.
Zastosowanie
Ablatiw występował niegdyś powszechnie jako ósmy przypadek w deklinacji praindoeuropejskiej (dziś język polski jest językiem indoeuropejskim). Właściwy ablatyw wyraża oddzielanie, odchodzenie od czegoś, czyli krótko mówiąc wyrażał bez czego np. się idzie. Przykład:
- Gość nie w porę gorszy Tatarzyna (język staropolski), gdzie Tatarzyna znaczyło od Tatarzyna.
Jak łatwo zauważyć, w powyższym przypadku zwykły dopełniacz mógłby zostać użyty zamiast ablatiwu. Ludzie mówiący językami indoeuropejskimi szybko doszli więc do wniosku, że ablatiw jest całkowicie redundantny[1] i uznali, że obejdą się bez niego. Tym samym ablatyw pozostał w łacinie, z natury konserwatywnej, a w normalnych językach został wyparty przez inne przypadki.
Można się pokusić o stwierdzenie, że przypadek ablatiwu jest dość smutnym przypadkiem...
Językoznawcy stwierdzają jednak, że ablatiw istnieje do dzisiaj w języku polskim - twierdzą, że niektóre słowa nie występują bazowo w mianowniku, a w ablatiwie. Podają następujące przykłady:
- Kastrat - osoba bez jąder
- Żebrak - osoba bez pieniędzy
- Belgia - kraj bez rządu
- Somalia - kraj bezprawia
- Student - osoba bez pieniędzy na jedzenie
Przypisy
- ↑ Czyli niepotrzebny - tak, nauczyłeś się nowego trudnego słowa!