Dubbing to swobodne, autorskie i często nie związane z treścią filmu tłumaczenie dialogów obcojęzycznych. Ma on na celu nadać akcji podwójne znaczenie, propaguje kulturę i oszczędne używanie wulgaryzmów, zachęca do nauki języków obcych.
Przykłady:
- (cz.) ona se skurvila - (pol.) ona nie była mi wierną
- (ang.) fuck you motherfucker - (pol.) chrzań się zbóju
- (ang.) no fucking way - (pol.) nie ma mowy
Szablon:Stubkin
Rozumieć – synonimy:
- chwytać;
- czaić;
- czaić bazę;
- czuć to;
- czuć klimat;
- czuć bluesa;
- jarzyć;
- jorgać;
- kapiszi;
- kapować;
- KPW;
- kleić;
- kminić;
- kumać;
- kumać czaczę;
- łapać;
- nadążać;
- obczajać;
- ogarniać;
- pojmować;
- trybić;
- wiedzieć, co jest grane;
- wiedzieć, co jest pięć;
- wiedzieć, co w trawie piszczy;
- wiedzieć, o co biega;
- wiedzieć, o co chodzi;
- wiedzieć, o co kaman.
Czy nie wiesz…
Że po strzeleniu gola samobójczego nie wypada się cieszyć, bo można trafić do Wrocławia?