Lista angielskich słów z piosenek o miłości: Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M |
M (int., lit., {{t}}, {{przypisy}}) |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{cytat|Oooooooh!!! Baby, baby, baby! I miss you! I cry for you!|[[Justin Bieber]] korzystający z '''Listy... |
{{cytat|Oooooooh!!! Baby, baby, baby! I miss you! I cry for you!|[[Justin Bieber]] korzystający z '''Listy...}} |
||
{{t}}zestaw słów w [[Język angielski|języku angielskim]], których użycie w piosence gwarantuje, że jest ona o miłości oraz że odpowiednio <s>zaśpiewana</s> wypromowana stanie się wielkim hitem: |
|||
*{{t|always}} słowo zawierające lokowanie produktu |
*{{t|always}} słowo zawierające lokowanie produktu; |
||
*{{t|angel}} zwrot kwalifikujący piosenkę do nurtu [[Emo (muzyka)|emo]] |
*{{t|angel}} zwrot kwalifikujący piosenkę do nurtu [[Emo (muzyka)|emo]]; |
||
*{{t|baby}} wcale nie oznaczające, że wykonawca zamierza się rozmnażać lub już to uczynił |
*{{t|baby}} wcale nie oznaczające, że wykonawca zamierza się rozmnażać lub już to uczynił; |
||
*{{t|blue}} określenie specyficznego, miłosnego, monochromatycznego daltonizmu |
*{{t|blue}} określenie specyficznego, miłosnego, monochromatycznego daltonizmu; |
||
*{{t|body}} sugeruje przejście z fazy miłości platonicznej do [[seks|fizycznej]] |
*{{t|body}} sugeruje przejście z fazy miłości platonicznej do [[seks|fizycznej]]; |
||
*{{t|break}} nieprzyjemna miłosna kontuzja |
*{{t|break}} nieprzyjemna miłosna kontuzja; |
||
*{{t|call/say/talk}} bla, bla, bla<ref>ang. ''blah, blah, blah''</ref> |
*{{t|call/say/talk}} bla, bla, bla<ref>ang. ''blah, blah, blah''</ref>; |
||
*{{t|crazy}} określenie pierdolca |
*{{t|crazy}} określenie pierdolca; |
||
*{{t|dance}} nerwowe przebieranie nogami w oczekiwaniu na zwolnienie się [[toaleta|toalety]] |
*{{t|dance}} nerwowe przebieranie nogami w oczekiwaniu na zwolnienie się [[toaleta|toalety]]; |
||
*{{t|end}} coś, co nie chcemy, żeby nastąpiło, ale wiemy że nastąpi, i choć spodziewamy się, że nastąpi, to zawsze następuje wtedy, kiedy nie chcemy, żeby nastąpiło |
*{{t|end}} coś, co nie chcemy, żeby nastąpiło, ale wiemy że nastąpi, i choć spodziewamy się, że nastąpi, to zawsze następuje wtedy, kiedy nie chcemy, żeby nastąpiło; |
||
*{{t|everything}} oznaczające oddanie się do wyczerpania limitów na karcie kredytowej |
*{{t|everything}} oznaczające oddanie się do wyczerpania limitów na karcie kredytowej; |
||
*{{t|eyes}} część ciała, [[piersi|niekoniecznie na twarzy]] |
*{{t|eyes}} część ciała, [[piersi|niekoniecznie na twarzy]]; |
||
*{{t|face}} część ciała, niekoniecznie z przodu głowy<ref>Jak mawiał [[Duke Nukem]]: ''Your ass, your face - what's difference''...</ref> |
*{{t|face}} część ciała, niekoniecznie z przodu głowy<ref>Jak mawiał [[Duke Nukem]]: ''Your ass, your face - what's difference''...</ref>; |
||
*{{t|for}} 4 |
*{{t|for}} 4; |
||
*{{t|girl/boy}} zanim do czegokolwiek dojdzie, lepiej poprosić o dokument (np. legitymację szkolną) |
*{{t|girl/boy}} zanim do czegokolwiek dojdzie, lepiej poprosić o dokument (np. legitymację szkolną); |
||
*{{t|heaven}} ukryte przejawy tendencji [[Samobójstwo|samobójczych]] |
*{{t|heaven}} ukryte przejawy tendencji [[Samobójstwo|samobójczych]]; |
||
*{{t|hurt}} miłość nie cierpi detalu |
*{{t|hurt}} miłość nie cierpi detalu; |
||
*{{t|I}} podmiot liryczno-wokalny, przejaw egoizmu |
*{{t|I}} podmiot liryczno-wokalny, przejaw egoizmu; |
||
*{{t|kiss}} czynność wykonywana, kiedy nie ma się już ochoty słuchać dalszych wywodów obiektu westchnień |
*{{t|kiss}} czynność wykonywana, kiedy nie ma się już ochoty słuchać dalszych wywodów obiektu westchnień; |
||
*{{t|lost}} jak wiadomo, zakochani są roztrzepani, przez co ciągle coś gubią (np. portfel) |
*{{t|lost}} jak wiadomo, zakochani są roztrzepani, przez co ciągle coś gubią (np. portfel); |
||
*{{t|love}} słowo-klucz, podkreślające o czym jest utwór |
*{{t|love}} słowo-klucz, podkreślające o czym jest utwór; |
||
*{{t|miss}} w znaczeniu ''utracić'' a nie np. Miss Kielni i Zaprawy Murarskiej |
*{{t|miss}} w znaczeniu ''utracić'' a nie np. Miss Kielni i Zaprawy Murarskiej; |
||
*{{t|moon}} świeci w nocy, dając ostatnią szansę przyjrzenia się, z kim mamy do czynienia |
*{{t|moon}} świeci w nocy, dając ostatnią szansę przyjrzenia się, z kim mamy do czynienia; |
||
*{{t|never}} zarzeknięcie się, że już nigdy nie narobi się takich głupot, kończące się zazwyczaj powrotem do przyjętego procederu |
*{{t|never}} zarzeknięcie się, że już nigdy nie narobi się takich głupot, kończące się zazwyczaj powrotem do przyjętego procederu; |
||
*{{t|night}} okres poprzedzający [[kac]]a, także moralnego |
*{{t|night}} okres poprzedzający [[kac]]a, także moralnego; |
||
*{{t|ooooooooooh}} ooooooooooooooooooooooooooooooooo!!! |
*{{t|ooooooooooh}} ooooooooooooooooooooooooooooooooo!!! |
||
*{{t|she/he}} dookreślenie płci, czyniące piosenkę heteroseksualną/homoseksualną |
*{{t|she/he}} dookreślenie płci, czyniące piosenkę heteroseksualną/homoseksualną; |
||
*{{t|tears/cry}} wiadomo, że nic tak nie urealnia uczucia, jak jedna łza, a co dopiero spazmatyczny |
*{{t|tears/cry}} wiadomo, że nic tak nie urealnia uczucia, jak jedna łza, a co dopiero spazmatyczny szloch. Nawet przy krojeniu [[cebula|cebuli]]; |
||
*{{t|you}} zaimek podkreślający obiekt afirmacji, dowiadujemy się że wykonawca nie jest aż takim narcyzem |
*{{t|you}} zaimek podkreślający obiekt afirmacji, dowiadujemy się że wykonawca nie jest aż takim narcyzem |
||
*{{t|wanna}} miejsce wspólnej kąpieli |
*{{t|wanna}} miejsce wspólnej kąpieli; |
||
*{{t|will}} imię, np. Will Smith |
*{{t|will}} imię, np. Will Smith. |
||
== Przypisy == |
|||
<references /> |
|||
{{przypisy}} |
|||
[[Kategoria:Język angielski]] |
[[Kategoria:Język angielski]] |
||
[[Kategoria:Muzyka]] |
[[Kategoria:Muzyka]] |
Wersja z 12:52, 16 cze 2013
Oooooooh!!! Baby, baby, baby! I miss you! I cry for you!
- Justin Bieber korzystający z Listy...
Szablon:Tzestaw słów w języku angielskim, których użycie w piosence gwarantuje, że jest ona o miłości oraz że odpowiednio zaśpiewana wypromowana stanie się wielkim hitem:
- Szablon:T słowo zawierające lokowanie produktu;
- Szablon:T zwrot kwalifikujący piosenkę do nurtu emo;
- Szablon:T wcale nie oznaczające, że wykonawca zamierza się rozmnażać lub już to uczynił;
- Szablon:T określenie specyficznego, miłosnego, monochromatycznego daltonizmu;
- Szablon:T sugeruje przejście z fazy miłości platonicznej do fizycznej;
- Szablon:T nieprzyjemna miłosna kontuzja;
- Szablon:T bla, bla, bla[1];
- Szablon:T określenie pierdolca;
- Szablon:T nerwowe przebieranie nogami w oczekiwaniu na zwolnienie się toalety;
- Szablon:T coś, co nie chcemy, żeby nastąpiło, ale wiemy że nastąpi, i choć spodziewamy się, że nastąpi, to zawsze następuje wtedy, kiedy nie chcemy, żeby nastąpiło;
- Szablon:T oznaczające oddanie się do wyczerpania limitów na karcie kredytowej;
- Szablon:T część ciała, niekoniecznie na twarzy;
- Szablon:T część ciała, niekoniecznie z przodu głowy[2];
- Szablon:T 4;
- Szablon:T zanim do czegokolwiek dojdzie, lepiej poprosić o dokument (np. legitymację szkolną);
- Szablon:T ukryte przejawy tendencji samobójczych;
- Szablon:T miłość nie cierpi detalu;
- Szablon:T podmiot liryczno-wokalny, przejaw egoizmu;
- Szablon:T czynność wykonywana, kiedy nie ma się już ochoty słuchać dalszych wywodów obiektu westchnień;
- Szablon:T jak wiadomo, zakochani są roztrzepani, przez co ciągle coś gubią (np. portfel);
- Szablon:T słowo-klucz, podkreślające o czym jest utwór;
- Szablon:T w znaczeniu utracić a nie np. Miss Kielni i Zaprawy Murarskiej;
- Szablon:T świeci w nocy, dając ostatnią szansę przyjrzenia się, z kim mamy do czynienia;
- Szablon:T zarzeknięcie się, że już nigdy nie narobi się takich głupot, kończące się zazwyczaj powrotem do przyjętego procederu;
- Szablon:T okres poprzedzający kaca, także moralnego;
- Szablon:T ooooooooooooooooooooooooooooooooo!!!
- Szablon:T dookreślenie płci, czyniące piosenkę heteroseksualną/homoseksualną;
- Szablon:T wiadomo, że nic tak nie urealnia uczucia, jak jedna łza, a co dopiero spazmatyczny szloch. Nawet przy krojeniu cebuli;
- Szablon:T zaimek podkreślający obiekt afirmacji, dowiadujemy się że wykonawca nie jest aż takim narcyzem
- Szablon:T miejsce wspólnej kąpieli;
- Szablon:T imię, np. Will Smith.
Przypisy
- ↑ ang. blah, blah, blah
- ↑ Jak mawiał Duke Nukem: Your ass, your face - what's difference...