Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch: Różnice pomiędzy wersjami
(nowa strona) |
M (dr.) |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[Grafika:Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.jpg|right|thumb| |
[[Grafika:Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.jpg|right|thumb|200px|Choćbyś się tu i teraz zesrał, to nie wymówisz nazwy Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysili-<br>ogogogoch.]] |
||
'''Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch'''<ref>Ja pierdolę, ale ktoś miał Downa! No musiałem skopiować to Wikipedii!</ref> |
'''Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch'''<ref>Ja pierdolę, ale ktoś miał Downa! No musiałem skopiować to Wikipedii!</ref> – miasto w [[Walia|Walii]], w hrabstwie Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochshire, na wyspie <s>Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch</s> Anglesey<ref>Ha, mam was!</ref>. Znane jest przede wszystkim z nazwy Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, ale także z tego, że mieści się tam stacja kolejowa Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Nazwa ta znaczy tyle, co ''Kościół Świętej Marii w dziupli białej leszczyny przy wartkim wirze wodnym oraz [[Kościół]] Świętego Tysilio przy czerwonej jaskini''. Warto nadmienć również, że każdy kto próbuje wymówić słowo Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, dostaje choroby zwanej [[mongolizm]]em mniej więcej przy sylabie "wllll". |
||
== Miejscowi == |
== Miejscowi == |
||
<code>Bo każdy |
<code>Bo każdy Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochianin wie, że nazwę Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch trudno wymawia się!</code><br> |
||
:<code>Ludowa przyśpiewka z okolic Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch</code> |
:<code>Ludowa przyśpiewka z okolic Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch</code> |
||
Miejscowi (czyli Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochanie) zazwyczaj są dumni z tego, że mieszkają w [[ |
Miejscowi (czyli Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochanie) zazwyczaj są dumni z tego, że mieszkają w [[miasto|mieście]] Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, co więcej umieją wymówić słowo Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Dzięki temu mogą wywyższać się nad przyjezdnymi. |
||
== Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochianin o swoim mieście == |
|||
== Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochanin o swoim mieście == |
|||
<code>Urodziłem się tu, w Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Tu jest mój dom. Moja rodzina od pokoleń żyje i pracuje w Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. W Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch dorastałem, w Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch uczyłem się. Nic nie kocham bardziej niż Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch to moja mała ojczyzna. </code> |
<code>Urodziłem się tu, w Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Tu jest mój dom. Moja rodzina od pokoleń żyje i pracuje w Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. W Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch dorastałem, w Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch uczyłem się. Nic nie kocham bardziej niż Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch to moja mała ojczyzna. </code> |
||
== Atrakcje Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch == |
== Atrakcje Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch == |
||
* Konkurs na jak najszybsze wymówieńie nazwy Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. |
* Konkurs na jak najszybsze wymówieńie nazwy Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. |
||
* Przejażdżka [[Pociąg|pociągiem]] relacji [[Londyn]] |
* Przejażdżka [[Pociąg|pociągiem]] relacji [[Londyn]] – Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. |
||
* Sama w sobie nazwa Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. |
* Sama w sobie nazwa Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. |
||
[[Kategoria: |
[[Kategoria:Walia]] |
||
[[Kategoria:Trudne słowa]] |
[[Kategoria:Trudne słowa]] |
||
[[Kategoria:Czysty nonsens]] |
[[Kategoria:Czysty nonsens]] |
Wersja z 19:55, 21 kwi 2009
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch[1] – miasto w Walii, w hrabstwie Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochshire, na wyspie Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch Anglesey[2]. Znane jest przede wszystkim z nazwy Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, ale także z tego, że mieści się tam stacja kolejowa Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Nazwa ta znaczy tyle, co Kościół Świętej Marii w dziupli białej leszczyny przy wartkim wirze wodnym oraz Kościół Świętego Tysilio przy czerwonej jaskini. Warto nadmienć również, że każdy kto próbuje wymówić słowo Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, dostaje choroby zwanej mongolizmem mniej więcej przy sylabie "wllll".
Miejscowi
Bo każdy Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochianin wie, że nazwę Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch trudno wymawia się!
Ludowa przyśpiewka z okolic Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
Miejscowi (czyli Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochanie) zazwyczaj są dumni z tego, że mieszkają w mieście Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, co więcej umieją wymówić słowo Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Dzięki temu mogą wywyższać się nad przyjezdnymi.
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochianin o swoim mieście
Urodziłem się tu, w Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Tu jest mój dom. Moja rodzina od pokoleń żyje i pracuje w Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. W Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch dorastałem, w Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch uczyłem się. Nic nie kocham bardziej niż Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch to moja mała ojczyzna.