Ty: Różnice pomiędzy wersjami
(EK) |
(nowa strona) |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{cytat|Ej, '''Ty'''!|[[Polak]] do Ciebie}} |
|||
{{ek}} |
|||
{{cytat|'''Ty'''! Masz jedynkę!|Przeciętny nauczyciel do przeciętnego Kowalskiego}} |
|||
Jesteś głupi. |
|||
{{cytat|'''Ty'''! Dawaj komórkę, albo Ci nakur{{cenzura3}}|[[Dresiarz]] na blokowisku}} |
|||
{{cytat|AlE iEztemMm fFajn/-\!!!11|'''Ty''' o sobie.}} |
|||
[[Plik:Jinks na moim łóżku (1).jpg|thumb|200px|Ty, daj Kitiketa!]] |
|||
'''Ty''' - najpopularniejsze słowo w [[Język polski|języku polskim]]. Ty jest zaimkiem osobowym, co oznacza, że możesz tym słowem zaimponować osobie (np. ''Ale Ty jesteś fajna''). |
|||
==eTYmologia== |
|||
Słowo ''Ty'' wzięło się najprawdopodobniej z języka angielskiego (TY - thank you). Jednak TY nie był często stosowanym skrótem, więc [[Polak|Polacy]] na emigracji w [[Anglia|Anglii]] chętnie sobie je przywłaszczyli. Wtedy też wytworzyła się między nimi więź, ponieważ nawet nie wiedzieli, czy to zwrot o nich, czy podziękowanie. |
|||
==Odmiana przez przypadki== |
|||
''mianownik'' - (kto?, co?) '''Ty''' (chcesz wpie{{cenzura3}}?)<br> |
|||
''dopełniacz'' - (kogo?, czego?) '''Ciebie''' (nie ma!)<br> |
|||
''celownik'' - (komu?, czemu?) '''Tobie''' (nigdy tego nie wybaczę!)<br> |
|||
''biernik'' - (kogo?, co?) '''Ciebie''' (zaraz zabije!)<br> |
|||
''narzędnik'' - (z kim?, z czym?) '''z Tobą''' (się napiję)<br> |
|||
''miejscownik'' - (o kim?, o czym?) '''o Tobie''' (poplotkujemy)<br> |
|||
''wołacz'' - (o!) '''Osz Ty!''' (stary {{cenzura2}}!)<br> |
|||
==Ciekawostki== |
|||
Angielskie ''ty'' oznacza transpozon drożdżowy<ref>serio! (z angielskiego ''transposon yeast'')</ref> |
|||
{{przypisy}} |
|||
{{stubjez}} |
|||
[[Kategoria:Językoznawstwo]] |
|||
[[Kategoria:Język polski]] |
Wersja z 02:51, 2 maj 2009
Ej, Ty!
- Polak do Ciebie
Ty! Masz jedynkę!
- Przeciętny nauczyciel do przeciętnego Kowalskiego
Ty! Dawaj komórkę, albo Ci nakur
- Dresiarz na blokowisku
AlE iEztemMm fFajn/-\!!!11
- Ty o sobie.
Ty - najpopularniejsze słowo w języku polskim. Ty jest zaimkiem osobowym, co oznacza, że możesz tym słowem zaimponować osobie (np. Ale Ty jesteś fajna).
eTYmologia
Słowo Ty wzięło się najprawdopodobniej z języka angielskiego (TY - thank you). Jednak TY nie był często stosowanym skrótem, więc Polacy na emigracji w Anglii chętnie sobie je przywłaszczyli. Wtedy też wytworzyła się między nimi więź, ponieważ nawet nie wiedzieli, czy to zwrot o nich, czy podziękowanie.
Odmiana przez przypadki
mianownik - (kto?, co?) Ty (chcesz wpie?)
dopełniacz - (kogo?, czego?) Ciebie (nie ma!)
celownik - (komu?, czemu?) Tobie (nigdy tego nie wybaczę!)
biernik - (kogo?, co?) Ciebie (zaraz zabije!)
narzędnik - (z kim?, z czym?) z Tobą (się napiję)
miejscownik - (o kim?, o czym?) o Tobie (poplotkujemy)
wołacz - (o!) Osz Ty! (stary !)
Ciekawostki
Angielskie ty oznacza transpozon drożdżowy[1]
Przypisy
- ↑ serio! (z angielskiego transposon yeast)