Edytujesz „Apostrof”
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.
Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.
Aktualna wersja | Twój tekst | ||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{redakcja|trochę odlinkować, trochę poprawić, zająć się estetyką.}} |
|||
'''Apostrof''' ('''<nowiki>'</nowiki>''') – znaczek przydawany w różnych [[język]]ach, w różnych miejscach, co jest uzależnione od stopnia świadomości klasowej i zasobności |
'''Apostrof''' ('''<nowiki>'</nowiki>''') – [[znak|znaczek]] przydawany w różnych [[język]]ach, w różnych miejscach, co jest uzależnione od stopnia świadomości [[klasa|klasowej]] i zasobności [[portfel]]a [[obywatel]]i. |
||
== |
==[[Język polski]]== |
||
⚫ | |||
{{główny artykuł|[[język polski]]}} |
|||
* [[Charles de Gaulle]] – Charlesa de Gaulle'a, |
|||
⚫ | |||
* [[ |
* [[William Shakespeare]] – Williama Shakespeare'a |
||
* [[William Shakespeare]] – Williama Shakespeare'a. |
|||
⚫ | |||
=== Apostrofoza === |
|||
⚫ | |||
Zjawisko występujące zwykle w [[Internet|Internecie]], w toku którego apostrof dodaje się przy deklinacji wszystkich nazw obcojęzycznych (zwykle nazwisk), bez zwracania uwagi na to, czy ostatnia samogłoska jest wymawiana i czy w ogóle ostatnia literka oznacza samogłoskę. |
|||
⚫ | Na przykład: w nazwie – <code>McDonald's</code> zastępuje literkę ''[[i]]'', zaś cały zwrot należy odczytywać jako: <code>McDonald jest</code><ref>Przez dodanie ''is'' [[Anglicy|Anglik]] upewnia się, że to co widzi istnieje naprawdę, a nie jest wynikiem działania codziennego [[LSD|pożywienia]], ani sugestii [[teściowa|teściowej]]. Takie wątpliwości są wśród ludów anglojęzycznych tak powszechne, że sam [[William Ockham]] musiał z [[pasja|pasją]] zawołać: <code>''nie mnóżcie bytów ponad potrzebę!''</code></ref>. |
||
Przykład: |
|||
⚫ | |||
<blockquote>''Moim ulubionym bohaterem w [[Skazany na śmierć|Prison Break]]'u był Abruzzi, ale gdy zabili Abruzzi'ego, przerzuciłem się na Bellick'a.''</blockquote> |
|||
<code>''O's',d't's'–s'b'y'w',<br> |
|||
⚫ | |||
O'e't'l'o't'f'a't'h'o't'b'?<br></code> |
|||
{{główny artykuł|[[język angielski]]}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | Na przykład: w nazwie |
||
<code>O say, does that star-spangled banner yet wave<br> |
|||
⚫ | Często jednak w języku angielskim apostrofem zastępowane są całe sylaby, bądź nawet zwroty. Na przykład: |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
==Język hebrajski== |
|||
Inny przykład: |
|||
המאפיין החזותי הבולט של הכתב העברי בן ימינו הוא הצורה המרובעת של האותיות. הגופן שמשמש בדרך-כלל בדפוס מכונה שנקרא פרנק ריהל על שם מפתחיו (Frank ו-Rühl), הוא נפוץ מאוד למרות הביקורת על כך שצורת האותיות שלו דומה ולכן מקשה על ההבחנה בין אותיות כגון: א - צ, ג - נ, ב - כ, ו - ז, ח - ת, ר - ד וכו'. |
|||
czyli: |
|||
<blockquote>''M' g'n'g' t' t'h' f's'h' m'r'k't'. B'!''</blockquote> |
|||
.itd ,''[[e]]'' ,''[[a]]'' jak Takich .liter niektórych dla zastępstwo jako używane są ''apostrofy'' hebrajskim języku W |
|||
co znaczy: |
|||
⚫ | |||
<blockquote>''I met Gary Owens in Necromancy Gardens, tying olives to his emu. Fishing is so hoity-toity. Matt, autonomically, raked killer elephants' tusks. Bet you're envious!''</blockquote> |
|||
⚫ | |||
==?????? ??????????== |
|||
⚫ | |||
?????? ?????? ??????? ?? ?????? ??????????. ??????? ??? ??? ? ''????????'' ???????? ?????? ? ????? ???. |
|||
{{główny artykuł|[[język francuski]]}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{główny artykuł|[[język niemiecki]]}} |
|||
⚫ | |||
{{Przypisy}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{przypisy}} |
|||
{{znaki}} |
{{znaki}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[en:Apostrophe]] |