Edytujesz „Cyrylica”
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.
Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.
Aktualna wersja | Twój tekst | ||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Cyrylica, |
'''Cyrylica, Цырылица''' ([[język rosyjski|ros.]] ''Кириллица'', [[język potoczny|pot.]] ''ruskie literki'') – [[alfabet]] [[Słowianie|Słowian]] wschodnich i części południowych, chyba. Używany także do zapisu języków tzw. ''mniej ludzkich'' jak np. tatarski, kiedyś kazachski, abchaski i jakichś tam jeszcze. Oparty na alfabecie greckim. Nazwa pochodzi od Cyryla, który poznał jeden prosty trik jak zostać sławnym. |
||
== Jak rozszyfrować == |
== Jak rozszyfrować == |
||
Linia 10: | Linia 10: | ||
* '''Дд''' – „d” (wygląda jak reaktor ją'''d'''rowy, nieprawdaż?); |
* '''Дд''' – „d” (wygląda jak reaktor ją'''d'''rowy, nieprawdaż?); |
||
* '''Ее''' – „je” (okazjonalnie „e”); |
* '''Ее''' – „je” (okazjonalnie „e”); |
||
* '''Ёё''' – „jo” (tak, ta litera o kształcie [[E]] z [[umlaut]]em naprawdę oznacza „jo”! |
* '''Ёё''' – „jo” (tak, ta litera o kształcie [[E]] z [[umlaut]]em naprawdę oznacza „jo”! Rzadko spotykana, chyba że u ruskich [[ziomek|ziomali]]); |
||
* '''Жж''' – „ż”; |
* '''Жж''' – „ż”; |
||
* '''Зз''' – „z” (wygląda jak cyfra 3, dlatego wielu zamiast przeczytać KAMAZ czyta KAMA trzy); |
* '''Зз''' – „z” (wygląda jak cyfra 3, dlatego wielu zamiast przeczytać KAMAZ czyta KAMA trzy); |
||
Linia 54: | Linia 54: | ||
* '''Ћћ''' – „ć” (serbskie); |
* '''Ћћ''' – „ć” (serbskie); |
||
* '''Ќќ''' – podobno miękkie „k”, czytane czasem jako „ć” (macedońskie); |
* '''Ќќ''' – podobno miękkie „k”, czytane czasem jako „ć” (macedońskie); |
||
* '''Ўў''' – „u” krótkie |
* '''Ўў''' – „u” krótkie (białoruskie; podobne do angielskiego „w”); |
||
* '''Џџ''' – „dż” (serbsko-macedońskie; w wersji niedrukowanej wygląda jak 'и' z kreską pod spodem); |
* '''Џџ''' – „dż” (serbsko-macedońskie; w wersji niedrukowanej wygląda jak 'и' z kreską pod spodem); |
||