Dyskusja:Język węgierski

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru

Gówno, nie artykuł. Tylko jaracie się wulgarno-podobnymi słowami z tego języka, a te wasze "nagy" to po polsku... wielki. I co to ma być, że "jeden z dialektów Polskiego"?!? Proszę, skasujcie i napiszcie od nowa, ale z sensem.

Noteman.

Badarság. Nem látsz, hogy Nonsensopediában vagyunk? [[Terrapodian]] Ni! 21:01, lut 24, 2010 (UTC)
Węgierski to nie język, tylko horror lingwistów. Już wolę japoński. Tez trudny, ale jakieś 100 milionów więcej tego używa. A tak serio: Terr, trudniejszego już nie mogłeś wybrać do studiowania? Chyba zostałby tylko chiński i polonistyka :P. Brak Użytkownika 21:40, maj 31, 2010 (UTC)
Chińskiego wkrótce będę się uczył. Na wakacjach zabieram się za koreański, a węgierski jest cudowny. Horrorem jest tylko od strony słownictwa. A wszyscy obcokrajowcy uczący się polskiego mówią, że on jest najtrudniejszy, więc skoro tak, to... czy jest coś gorszego? :P [[Terrapodian]] Ni! 22:39, maj 31, 2010 (UTC)
Notemano, na Nonsie prócz Engrish nie ma żadnego dobrego artykułu o języku i pogódź się z tym. Ten też jest kiepski, więc ciesz się ze stabilizacji. Albo spróbuj napisać lepszy ;) Empodpis2.png Empodpis.png 23:04, maj 31, 2010 (UTC)
Dobra, wreszcie to przekreśliłem. Przyznaję się do błędu, zresztą, w tym czasie ostatnio polubiłem język węgierski, tak francusko brzmi (OMG). Dobra, koniec offtopu :P. Notemano 11:26, cze 3, 2010 (UTC)

OK, nie znam się jeszcze na nonsie, ale:

  1. Az anyám ez a farkasember – Moja mama jest tym wilkołakiem.
  2. Kérem liter vér. - brak biernika przy krwi, poza tym dopełnienie jest nieokreślone, ale orzeczenie jest w formie określonego dopełnienia. Hapana Mtu (dyskusja) 16:51, wrz 19, 2011 (UTC)
Przywróciłem. Tego drugiego zdania nie widziałem, faktycznie jest błędne. [[Terrapodian]] Ni! 17:10, wrz 19, 2011 (UTC)