Edytujesz „Język francuski”
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.
Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.
Aktualna wersja | Twój tekst | ||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Język francuski''' – poplątany język, używany we Francji, a także w kilku innych afrykańskich krajach |
'''Język francuski''' – poplątany język, używany we Francji, a także w kilku innych afrykańskich krajach. Język francuski jest także metodą tortury w [[Gimnazjum|gimnazjach]] i [[Liceum|liceach]] wykorzystywaną przez złośliwych nauczycieli, na niczego nie spodziewających się uczniach. Wraz z reformą każda nowa klasa w gimnazjum musi mieć przynajmniej dwa języki obce. |
||
⚫ | |||
== Język francuski w szkołach == |
|||
Popularny wśród nastoletnich kurtyzan oraz ambitnych matek drugoklasistów. Uważany za najciekawszy język obcy ze względu na niską frekwencję nauczycieli oraz wysoką liczbę analfabetów uczęszczającą na zajęcia. Propagowany w katolickich szkołach i gimnazjach z dużym prestiżem. Po rozpoczęciu nauki tego języka, zauważa się masowe składanie podań o przeniesienie na inny język, które – dla tortur – zostają odrzucane. |
|||
== Alfabet == |
|||
Język francuski charakteryzuje się m.in. kopniętą ortografią. |
|||
Litery alfabetu: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z. |
|||
Litery z udziwnieniami: à, â, ç, é, è, ê, ë, î, ï, ô, û, ù, ü, ÿ. |
|||
Litery łączone: æ i œ. |
|||
⚫ | |||
* ''Bonjour'' – dzień dobry |
* ''Bonjour'' – dzień dobry |
||
* ''Cognac'' – [[wódka]] |
* ''Cognac'' – [[wódka]] |
||
* ''Champagne'' – tanie [[wino]] musujące |
* ''Champagne'' – tanie [[wino]] musujące |
||
* ''Merde!'' – popularny wtręt językowy |
* ''Merde!'' – popularny wtręt językowy |
||
* ''Voulez-vous coucher avec moi?'' |
* ''Voulez-vous coucher avec moi?'' –Czy pójdziesz ze mna do łóżka? |
||
* ''Voulez-vous coucher avec moi?'' – Chciałbym zaprosić Panią na kawę |
* ''Voulez-vous coucher avec moi?'' – Chciałbym zaprosić Panią na kawę |
||
* ''Voulez-vous coucher avec moi?'' – Którędy dojechać do Luwru? |
* ''Voulez-vous coucher avec moi?'' – Którędy dojechać do Luwru? |
||
* ''Voulez-vous coucher avec moi?'' – Ja nie kibicuję |
* ''Voulez-vous coucher avec moi?'' – Ja nie kibicuję Paris Saint-Germain |
||
* ''Voulez-vous coucher avec moi?'' – Podczas II wojny światowej byliśmy łajzami. |
* ''Voulez-vous coucher avec moi?'' – Podczas II wojny światowej byliśmy łajzami. |
||
* ''Voulez-vous coucher avec moi?'' – Bardzo lubię żaby. |
* ''Voulez-vous coucher avec moi?'' – Bardzo lubię żaby. |
||
Linia 27: | Linia 15: | ||
* ''Oh la la!'' – Do-re-mi-fa-sol-la-si-do |
* ''Oh la la!'' – Do-re-mi-fa-sol-la-si-do |
||
* ''Pardon(s)'' – przepraszam. |
* ''Pardon(s)'' – przepraszam. |
||
* '' |
* ''Hui'' – osiem |
||
* ''Coupe du pain'' – krój chleb |
|||
* ''Aujourd'hui'' – dzisiaj |
|||
* ''Tablettes de chocolat'' – sześciopak |
|||
* ''Régime'' – dieta |
|||
* ''Mon Amour!'' – mój Amor |
|||
{{stubjez}} |
|||
== Zobacz też == |
|||
* [[język hiszpański]] |
|||
* [[język kataloński]] |
|||
{{Szkoła}} |
|||
{{Języki}} |
{{Języki}} |
||
[[Kategoria:Języki |
[[Kategoria:Języki świata|Język francuski]] |
||
[[Kategoria:Przedmioty szkolne]] |
|||
[[de:Französische Sprache]] |
[[de:Französische Sprache]] |
||
⚫ | |||
[[el:Γαλλική γλώσσα]] |
|||
⚫ | |||
[[eo:Français (langue)]] |
[[eo:Français (langue)]] |
||
[[es:Idioma francés]] |
[[es:Idioma francés]] |
||
[[fi:Ranskan kieli]] |
|||
[[fr:Français (langue)]] |
[[fr:Français (langue)]] |
||
[[id:Bahasa Perancis]] |
[[id:Bahasa Perancis]] |
||
Linia 54: | Linia 30: | ||
[[ja:フランス語]] |
[[ja:フランス語]] |
||
[[ko:불어]] |
[[ko:불어]] |
||
[[la:Lingua Francogallica]] |
|||
[[nl:Fransen]] |
[[nl:Fransen]] |
||
[[no:Fransk]] |
|||
[[pt:Francês]] |
[[pt:Francês]] |
||
[[tr:Fransızca]] |
[[tr:Fransızca]] |