Edytujesz „Języki łużyckie”

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru

Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.

Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.

Aktualna wersja Twój tekst
Linia 1: Linia 1:
{{cytat|We zachopjeńku stwóri Bog njebjo a zemju. A ta zemja běšo pusta a prozna, a wóno běšo śma na tej dłymi; a ten Bóžy Duch zmawowašo se na tych wódach|'''Dolnołużycka''' Biblia ostateczny dowód, że są języki słowiańskie mogące brzmieć gorzej niż czeski, a jednocześnie mniej zrozumiałe niż bułgarski. Jak wynika z tekstu, Duch Święty ''zmawowaszył się na wódzie'', ale to było w ''zachopjeńku'' (być może jakaś wioska).}}
{{cytat2| We zachopjeńku stwóri Bog njebjo a zemju. A ta zemja běšo pusta a prozna, a wóno běšo śma na tej dłymi; a ten Bóžy Duch zmawowašo se na tych wódach|20px|20px|'''Dolnołużycka''' Biblia - ostateczny dowód, że są języki słowiańskie mogące brzmieć gorzej niż czeski a jednocześnie mniej zrozumiale niż bułgarski. Jak wynika z tekstu, Duch Święty "zmawowaszył się na wódzie", ale to było w "zachopjeńku"(być może jakaś wioska).}}
{{cytat|Zbóžne sćo wy, gaž was cłowjeki mójogo dla sromośe a gónje, a gronje wšake złe pśeśiwo wam, gaž na tom łdžu.|Inny urywek z '''dolnołużyckiej''' Biblii. Jezus coś mówi, ale jeszcze dokładnie nie ustalono co. Prawdopodobnie jest to fragment o Jego śmierci, zmartwychwstaniu lub narodzinach.}}


{{cytat2| Zbóžne sćo wy, gaž was cłowjeki mójogo dla sromośe a gónje, a gronje wšake złe pśeśiwo wam, gaž na tom łdžu.|20px|20px|Inny urywek z '''dolnołużyckiej''' Biblii. Jezus coś mówi, ale jeszcze dokładnie nie ustalono co. Prawdopodobnie jest to fragment o Jego śmierci, zmartwychwstaniu lub narodzinach. }}
'''Języki łużyckie''' – dwa języki z grupy [[Języki zachodniosłowiańskie|języków zachodniosłowiańskich]], oba praktycznie wymarłe i rozdzielone przez upartych językoznawców, tudzież lokalnych działaczy społecznych w celu szybszego wymarcia. Języki używane przez autochtoniczną [[Słowianie|ludność słowiańską]] z powodu przewagi imigrantów zarobkowych z [[Niemcy|Niemiec]] błędnie określanej mniejszością narodową. Co ciekawe, języki te, są prawdopodobnie jedynymi językami słowiańskimi niewykorzystywanymi w produkcji [[Film pornograficzny|filmów pornograficznych]].


== Cechy języka ==
Cechą języków łużyckich jest to, że brzmią jakby były stworzone przez nie do końca spolaczonego Czecha na ciężkim kacu. Zamieniają „r” na „ś” lub „sz” tak, jak Polacy, nawet tam, gdzie tego robić Polakowi nie wypada, pomijając przy okazji miejsca gdzie już z kolei wypada. „Na pśikład”, na przykład. Oprócz tego, uparcie dają „w” przed każdym możliwym „o” i „u” na początku słowa i ogółem robią to, co Słowianom wychodzi najlepiej czyli jeden wielki burdel.


'''Języki łużyckie''' – dwa języki z grupy [[Języki zachodniosłowiańskie|języków zachodniosłowiańskich]], oba praktycznie wymarłe i rozdzielone przez upartych językoznawców, tudzież lokalnych działaczy społecznych w celu szybszego wymarcia. Języki używane przez autochtoniczną [[Słowianie|ludność słowiańską]] z powodu przewagi imigrantów zarobkowych z [[Niemcy|Niemiec]] błędnie określanej mniejszością narodową. Co ciekawe, języki te, są prawdopodobnie jedynymi językami słowiańskimi niewykorzystywanymi w produkcji [[Film pornograficzny|filmów pornograficznych]].
Co ciekawe, języki łużyckie mocno wpłynęły na rozwój języka niemieckiego w języku niemieckim istnieją liczne zapożyczenia z łużyckiego, jak chociażby ''Baum'' drzewo łużyckie ''bom''. Podobieństwo jest oczywiste.


== Zobacz też ==
==Cechy języka==
{{słownik|[[Słownik:łużycko-polski|słownik łużycko-polski]]}}
* [[Serbołużyczanie]]
* [[język serbsko-chorwacki]]
* [[gwara śląska]]


Cechą języków łużyckich jest fakt, że brzmią jakby były stworzone przez nie do końca spolaczonego Czecha na ciężkim kacu.
Nie dość, że zamieniają "r" na "ś" lub "sz" tak jak Polacy, to jeszcze robią to tam, gdzie tego robić nawet Polakowi nie wypada, pomijając przy okazji miejsca gdzie już z kolei wypada. "Na pśikład", na przykład. Oprócz tego uparcie dają "w" przed każdym możliwym "o" i "u" na początku słowa i ogółem robią to co Słowianom wychodzi najlepiej - czyli jeden wielki burdel.
Co ciekawe języki łużyckie mocno wpłynęły na rozwój języka niemieckiego - w języku niemieckim istnieją liczne zapożyczenia z łużyckiego, jak chociażby ''Baum'' - drzewo - łużyckie ''bom''. Podobieństwo jest oczywiste.

{{stub|jez}}
{{Języki}}
{{Języki}}
[[Kategoria:Języki słowiańskie|Łużyckie]]
[[kategoria:Języki świata|Łużyckie]]
Cc-white.svg Wszystko, co napiszesz na Nonsensopedii, zgadzasz się udostępnić na licencji cc-by-sa-3.0 i poddać moderacji.
NIE UŻYWAJ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM AUTORSKIM!
Anuluj Pomoc w edycji (otwiera się w nowym oknie)

Szablony użyte w tym artykule: