Edytujesz „Kordian”
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.
Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.
Aktualna wersja | Twój tekst | ||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{cytat|- A cóż? To [[Juliusz Słowacki|wielki człowiek]]! Za lud się poświęcił!<br />- To [[Juliusz Słowacki|waryjat]]!...<br />- [[Ocena niedostateczna|Bluźnierstwa]] rzucasz z ustnej procy!<br />- To [[Juliusz Słowacki|waryjaty]] [[Adam Mickiewicz|oba]]! [[Spierdalaj|I tyś sam mózg skręcił]].|Rozmowa ucznia z polonistą}} |
{{cytat|- A cóż? To [[Juliusz Słowacki|wielki człowiek]]! Za lud się poświęcił!<br />- To [[Juliusz Słowacki|waryjat]]!...<br />- [[Ocena niedostateczna|Bluźnierstwa]] rzucasz z ustnej procy!<br />- To [[Juliusz Słowacki|waryjaty]] [[Adam Mickiewicz|oba]]! [[Spierdalaj|I tyś sam mózg skręcił]].|Rozmowa ucznia z polonistą}} |
||
{{cytat|Miserere!!!<ref>Łac. „zmiłuj się!”</ref>|Uczeń podczas interpretacji symboliki}} |
{{cytat|Miserere!!!<ref>Łac. „zmiłuj się!”</ref>|Uczeń podczas interpretacji symboliki}} |
||
{{t}} satyra [[Dziady (dramat)|Dziadów]] i [[Powstanie listopadowe|powstania listopadowego]] napisana przez [[Juliusz Słowacki|Juliusza Słowackiego]] podczas pobytu w Szwajcarii w 1833 roku. Dopiero rok później utwór został wydany anonimowo we [[Francja|''paryskim bruku'']]<ref>Ten cytat jest od Mickiewicza, jakby co</ref>. Jest to [[dramat romantyczny]], więc jak sam gatunek wskazuje, czytelnik będzie miał do czynienia z fabułą rodem [[czeski film|czeskiego filmu]], w którym dzieją się bardzo dziwne rzeczy, a miejsce i czas akcji zmieniają się częściej niż nastrój typowego [[Werter|bohatera werterycznego]]. W „Kordianie” nie jest inaczej, gdyż np. papuga mówi po łacinie (patrz: cytaty), a Kordian wraca gadającą chmurą do Polski. Poloniści twierdzą, że cała treść dramatu jest symboliczna, lecz większość czytelników jest innego zdania. |
|||
Utwór miał stanowić pierwszą część trylogii, lecz poeta kopnął w kalendarz zanim zdążył napisać kontynuację. |
Utwór miał stanowić pierwszą część trylogii, lecz poeta kopnął w kalendarz zanim zdążył napisać kontynuację. |