Edytujesz „Nonźródła:Zabawy językiem”
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.
Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.
Aktualna wersja | Twój tekst | ||
Linia 94: | Linia 94: | ||
*''Innim przikłidim miżi bić pidmiini simigłisik ni i. |
*''Innim przikłidim miżi bić pidmiini simigłisik ni i. |
||
*''Podobnoo jok no o, zolotojo gworo ślosko, olo to noo jost to somo. |
*''Podobnoo jok no o, zolotojo gworo ślosko, olo to noo jost to somo. |
||
*'' |
*''Tukżu nu u burdzu fujnuu suu pudmuunuu, spruwdź. |
||
*''Ykstrymylny fyrmy jyst pydmyyny symygłysyk ny y. |
*''Ykstrymylny fyrmy jyst pydmyyny symygłysyk ny y. |
||
Aby zaoszczędzić wam RAM-u w głowie zdecydowaliśmy się pominąć podmianę na ''ą'' oraz ''ę''. |
|||
*''Ą jąszczą bąrdząąj ąwąngąrdąwą jąst pądmąąną sąmągłąsąk ną ą. |
|||
*''Ę przę ę... nę cęż, przępęszczęmę, żę twęj [[Mózg|męzg]] jęst jęż kęmplętnęę ręzwęlęnę. |
|||
No tak. W niektórych przypadkach może wystąpić ryzyko zlasowania się mózgu. Nonsensopedia nie odpowiada za uszczerbki na zdrowiu i psychice. |
|||
=== Podmienianie spółgłosek === |
=== Podmienianie spółgłosek === |
||
[[Plik:Pic-dump-82-6.jpg|thumb|250px|Pamiętajcie, że pchanie jednej spółgłoski na siłę może skończyć się z mniej więcej takim efektem]] |
[[Plik:Pic-dump-82-6.jpg|thumb|250px|Pamiętajcie, że pchanie jednej spółgłoski na siłę może skończyć się z mniej więcej takim efektem]] |
||
Linia 107: | Linia 106: | ||
*''An naiosa nasup dun.'' |
*''An naiosa nasup dun.'' |
||
*''Noniso enso pud.'' |
*''Noniso enso pud.'' |
||
*''Nuna sen, sep den.'' |
|||
*''Nen asnesa ap adnna.'' |
|||
Jak widać, powyższe przykłady brzmią już na tyle dobrze, że można je przynajmniej wymówić, a jak się wsłuchać w brzmienie, to i oryginalny przekaz można wyłapać. |
Jak widać, powyższe przykłady brzmią już na tyle dobrze, że można je przynajmniej wymówić, a jak się wsłuchać w brzmienie, to i oryginalny przekaz można wyłapać. |
||