Edytujesz „Rz”

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru

Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.

Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.

Aktualna wersja Twój tekst
Linia 3: Linia 3:
Zasiedla takie [[wyraz]]y, jak: [[rzeka]], [[brzeg]], [[lekarz]], czy [[harcerz]]. Często jest mylony z dość blisko spokrewnionym (wspomnianym już) znakiem „ż”, dzięki czemu przez [[dyletant]]ów wstawiany jest do takich wyrazów jak: [[gżegżółka]], [[żyrafa]] czy [[piegża]] (odpowiednio: ''grzegrzółka'', ''rzyrafa'' i ''piegrza'').
Zasiedla takie [[wyraz]]y, jak: [[rzeka]], [[brzeg]], [[lekarz]], czy [[harcerz]]. Często jest mylony z dość blisko spokrewnionym (wspomnianym już) znakiem „ż”, dzięki czemu przez [[dyletant]]ów wstawiany jest do takich wyrazów jak: [[gżegżółka]], [[żyrafa]] czy [[piegża]] (odpowiednio: ''grzegrzółka'', ''rzyrafa'' i ''piegrza'').


Ciekawostką jest fakt, że [[góral]]e spod samiuśkich [[Tatry|Tatr]] nigdy nie mylą się w zapisie tego dwuznaku, gdyż, pomimo zwyczajowego [[seplenienie|seplenienia]] [[dialekt]]u góralskiego, „rz” ZAWSZE, ale to ZAWSZE wymawiają poprawnie, jako „ż”. Z tego powodu górale oglądali serial o [[Janosik]]u jako doskonałą [[komedia|komedię]].
Ciekawostką jest fakt, że [[góral]]e spod samiuśkich [[Tatry|Tater]] nigdy nie mylą się w zapisie tego dwuznaku, gdyż, pomimo zwyczajowego [[seplenienie|seplenienia]] [[dialekt]]u góralskiego, „rz” ZAWSZE, ale to ZAWSZE wymawiają poprawnie, jako „ż”. Z tego powodu górale oglądali serial o [[Janosik]]u jako doskonałą [[komedia|komedię]].


Dwuznak ten jest uwielbiany przez obcokrajowców, zwłaszcza tych potrafiących czytać jedynie po angielsku. To głównie dzięki niemu język polski jest nierozczytywalny za granicą. Tylko wybrani wiedzą, że te dwie literki się łączy, a nie czyta oddzielnie, jak na przykład w wyrazie „zmarznąć”. Przykładem słów tego rodzaju jest na np: „krzyż” (nie posiadający żadnych samogłosek w języku angielskim).
Dwuznak ten jest uwielbiany przez obcokrajowców, zwłaszcza tych potrafiących czytać jedynie po angielsku. To głównie dzięki niemu język polski jest nierozczytywalny za granicą. Tylko wybrani wiedzą, że te dwie literki się łączy, a nie czyta odzielnie, jak na przykład w wyrazie "zmarznąć". Przykładem słów nierozczytywalnych jest na np: "Krzyż" (nie posiadający żadnych samogłosek w języku angielskim).


== Zobacz też ==
== Zobacz też ==
Cc-white.svg Wszystko, co napiszesz na Nonsensopedii, zgadzasz się udostępnić na licencji cc-by-sa-3.0 i poddać moderacji.
NIE UŻYWAJ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM AUTORSKIM!
Anuluj Pomoc w edycji (otwiera się w nowym oknie)

Szablony użyte w tym artykule:

Źródło: „https://nonsa.pl/wiki/Rz