Edytujesz „Słownik:Łacińsko-polski”
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.
Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.
Aktualna wersja | Twój tekst | ||
Linia 18: | Linia 18: | ||
* '''autodefentia, -ae''' – [[Samoobrona Rzeczpospolitej Polskiej|Samoobrona]] |
* '''autodefentia, -ae''' – [[Samoobrona Rzeczpospolitej Polskiej|Samoobrona]] |
||
* '''amo, are''' – kochać |
* '''amo, are''' – kochać |
||
== B == |
== B == |
||
* '''bibulus''' – ochlej, pijaczyna |
* '''bibulus''' – ochlej, pijaczyna |
||
Linia 29: | Linia 28: | ||
* '''Cicero, -onis''' – [[Słownik:Amator|amator]] biuściastych |
* '''Cicero, -onis''' – [[Słownik:Amator|amator]] biuściastych |
||
* '''cito''' – szybko |
* '''cito''' – szybko |
||
* '''colebam''' – zostawiałem |
|||
* '''collegium maximum''' – 500 złotych |
* '''collegium maximum''' – 500 złotych |
||
* '''collegium novum''' – sądy grodzkie |
* '''collegium novum''' – sądy grodzkie |
||
Linia 44: | Linia 42: | ||
* '''domus mea''' – obora dla kóz |
* '''domus mea''' – obora dla kóz |
||
* '''doceo, -ere''' – uczyć |
* '''doceo, -ere''' – uczyć |
||
== E == |
== E == |
||
* '''ego''' – ja |
* '''ego''' – ja |
||
Linia 63: | Linia 60: | ||
* '''homo homini''' – igraszki homoseksualistów, jeden człowiek |
* '''homo homini''' – igraszki homoseksualistów, jeden człowiek |
||
* '''homo novus''' – nowy w klasie, nowy człowiek |
* '''homo novus''' – nowy w klasie, nowy człowiek |
||
* '''homo sapiens''' – astmatyk, |
* '''homo sapiens''' – astmatyk, człowiek |
||
* '''homo sum''' – wąsacz, jestem człowiekiem |
* '''homo sum''' – wąsacz, jestem człowiekiem |
||
* '''huic''' – któremu, to |
* '''huic''' – któremu, to |
||
Linia 72: | Linia 69: | ||
== I == |
== I == |
||
* '''ī''' – idź |
|||
* '''Iarus''' – staroitalski bóg pijaństwa, gwałtów, chrapania i smrodu cielesnego |
* '''Iarus''' – staroitalski bóg pijaństwa, gwałtów, chrapania i smrodu cielesnego |
||
* '''index, indicis''' – palec |
* '''index, indicis''' – palec |
||
Linia 78: | Linia 74: | ||
* '''index carminis aplausorum''' – lista przebojów |
* '''index carminis aplausorum''' – lista przebojów |
||
* '''indicium, -i''' – [[Słownik:Kursor|kursor]] |
* '''indicium, -i''' – [[Słownik:Kursor|kursor]] |
||
* '''intellego''' – rozumiem |
|||
* '''iter, -eris''' – droga |
* '''iter, -eris''' – droga |
||
* '''iter facio, facere''' – kłaść asfalt |
* '''iter facio, facere''' – kłaść asfalt |
||
== L == |
== L == |
||
* '''lego''' – czytam |
|||
* '''Lex et iustitia''' – Prawo i Sprawiedliwość |
* '''Lex et iustitia''' – Prawo i Sprawiedliwość |
||
* '''Liberum veto''' – przerwa, weto darmo |
* '''Liberum veto''' – przerwa, weto darmo |
||
Linia 89: | Linia 83: | ||
== M == |
== M == |
||
* '''Magnus Anus Poloniae''' – Wielki pierścień Polski (nagroda) |
* '''Magnus Anus Poloniae''' – Wielki pierścień Polski (nagroda) |
||
* '''memento mori''' – |
* '''memento mori''' – pamietaj, że umrzesz |
||
* '''mentha, -ae''' – wyjątkowo podłe ziółko |
* '''mentha, -ae''' – wyjątkowo podłe ziółko |
||
* '''mentha piperita''' – wredny babsztyl |
* '''mentha piperita''' – wredny babsztyl |
||
* '''mentula, -ae''' – siusiak |
* '''mentula, -ae''' – siusiak |
||
* '''Metallica, -ae''' – kapela z Kwirynału |
* '''Metallica, -ae''' – kapela z Kwirynału |
||
* '''mors, mortis''' – |
* '''mors, mortis''' – śmierć |
||
* '''mordere''' – gryźć |
|||
== O == |
== O == |
||
Linia 112: | Linia 105: | ||
* '''pericardium''' – osierdzie |
* '''pericardium''' – osierdzie |
||
* '''periosteum''' – okostna |
* '''periosteum''' – okostna |
||
* '''per pedes''' – jedna z pozycji we współżyciu płciowym |
* '''per pedes''' – jedna z tzw. pozycji we współżyciu płciowym |
||
* '''persona grata''' – stare pudło (''J. Tuwim'') |
* '''persona grata''' – stare pudło (''J. Tuwim'') |
||
* '''persona non grata''' – [[Słownik:Człowiek|człowiek]] bez samochodu (''J. Tuwim'') |
* '''persona non grata''' – [[Słownik:Człowiek|człowiek]] bez samochodu (''J. Tuwim'') |
||
Linia 118: | Linia 111: | ||
* '''Platforma Civica''' – Platforma Obywatelska |
* '''Platforma Civica''' – Platforma Obywatelska |
||
* '''pluralis''' – gość z wadą wymowy |
* '''pluralis''' – gość z wadą wymowy |
||
* '''pluvia''' – ślina z nieba |
|||
* '''poenis gravibus''' – ciężkimi karami (''abl. pl.'') |
* '''poenis gravibus''' – ciężkimi karami (''abl. pl.'') |
||
* '''primus''' – kuchenka w starożytnym Rzymie |
* '''primus''' – kuchenka w starożytnym Rzymie |
||
Linia 130: | Linia 122: | ||
== S == |
== S == |
||
* '''schola, -ae''' – |
* '''schola, -ae''' – szkoła |
||
* '''sedes''' – siedzisz (os.2 l.poj. od „siedzieć”) |
* '''sedes''' – siedzisz (os.2 l.poj. od „siedzieć”) |
||
* '''sempiterna, -ae''' – wieczna (''amicitia vera sempiterna est'') |
* '''sempiterna, -ae''' – wieczna (''amicitia vera sempiterna est'') |
||
* '''sepultura, -ae''' – pochówek |
|||
* '''sine (z abl.)''' – bez |
* '''sine (z abl.)''' – bez |
||
* '''spelunca, -ae''' – jaskinia |
* '''spelunca, -ae''' – jaskinia |
||
* '''spiritus absolutus''' – kryptoreklama pewnej [[wódka|wódki]] |
* '''spiritus absolutus''' – kryptoreklama pewnej [[wódka|wódki]] |
||
* '''spiritus movens''' – bieg po |
* '''spiritus movens''' – bieg po wódkę |
||
* '''spiritus sanctus''' – napój bogów |
* '''spiritus sanctus''' – napój bogów |
||
* '''sum''' – jestem rybą |
* '''sum''' – jestem rybą |