Edytujesz „Słownik:Polsko-francuski”

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru

Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.

Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.

Aktualna wersja Twój tekst
Linia 1: Linia 1:
==Słownik polsko-francuski==
{{spisnaprawo}}


== C ==
==P==
* '''całuj mnie w rzyć''' – bez mąki (baise mon cul)
* '''cicho murzynie''' – chat noir
* '''coolowy''' cul


* '''pływak''' - bul bul tonę
== J ==
* '''jak dawniej''' – kawą (qu'avant)
* '''Je m'apelle''' – Rzym Apelli


== D ==
==D==
* '''drzwi''' déjà vu
* '''dystyngowana dama''' – ąędupątrę; wyzeysranizdupęma
* '''dzisiaj''' – aujourd'hui


* '''drzwi''' - déjà vu (czytaj ''derzawi'')
== K ==
* '''kolarz''' – dupątręoszĄsę; dupątręoszOsę
* '''koniak''' – courvazoix
* '''kurdupel''' – Napoleon
* '''kucharz''' – Zeżrężabę
* '''kierowca''' – Jadęszosą


== L ==
==Liczebniki==
* '''lodziara''' – pytaixlige


* '''osiem''' - huit
== M ==
* '''mieszkaniec wieżowca''' – aifel'o'nonsense


[[Kategoria:Słownik|Francuski]]
* '''mieszkaniec wsi''' – bouraque

== O ==
* '''opiekun''' – alphonse

== P ==
* '''papierosy''' – petylegaix
* '''perfumy''' – szambiel'le
* '''pieprzyć''' – Nike
* '''pieszy''' – Trędupą-ô-trotuar
* '''PiS''' – LeJ lub Hûî
* '''pisuar''' – ley n'amour
* '''pływak''' bul bul tonain

== S ==
* '''smarki''' – gileotynnyes

== W ==
* '''wczoraj''' – hier

== Z ==
* '''ziemniak''' – pomme de terre

== Ż ==
* '''żaba''' – mniam

[[Kategoria:Słowniki wielojęzykowe|Francuski]]
Cc-white.svg Wszystko, co napiszesz na Nonsensopedii, zgadzasz się udostępnić na licencji cc-by-sa-3.0 i poddać moderacji.
NIE UŻYWAJ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM AUTORSKIM!
Anuluj Pomoc w edycji (otwiera się w nowym oknie)

Szablon użyty w tym artykule: