Edytujesz „The Clash”
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.
Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.
Aktualna wersja | Twój tekst | ||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''The Clash''' – [[Wielka Brytania|brytyjski]] zespół muzyczny istniejący w latach [[1976]] |
'''The Clash''' – [[Wielka Brytania|brytyjski]] zespół muzyczny istniejący w latach [[1976]]-[[1986]]. W początkowym okresie działalności grupa grała klasyczny '''pop narodowosocjalistyczny''', by z biegiem lat uzupełnić go o elementy '''nazidance''' oraz '''oświęcimskiej muzyki klezmerskiej'''. |
||
== Ideologia zespołu == |
== Ideologia zespołu == |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
== Największe przeboje == |
== Największe przeboje == |
||
Mimo braku elementarnych umiejętności muzycznych, zespół zdołał wylansować kilkanaście hitów: |
Mimo braku elementarnych umiejętności muzycznych, zespół zdołał wylansować kilkanaście hitów: |
||
* '''White |
* '''White riot''' – o słusznym gniewie białego człowieka na czarnego człowieka, który dostał prawa obywatelskie |
||
* '''London's |
* '''London's burning''' – o sytuacjach, w których należy wezwać [[Straż pożarna|straż pożarną]] |
||
* '''I'm |
* '''I'm so bored with the U.S.A.''' – podmiot liryczny informuje o swoim znudzeniu [[Stany Zjednoczone Ameryki|Stanami Zjednoczonymi]]; następnie proponuje odebranie zbuntowanym koloniom niepodległości, jako że władzę w nich na stałe zdobyli [[Żydzi]] |
||
* '''(White |
* '''(White man) in the Hammersmith Palais''' – o tym, że miejsce białego człowieka jest w pałacu, a miejsce [[Murzyn|asfaltu]] jest na jezdni |
||
* |
* ''English civil war''' – o wojnie, jaką dzielni angielscy obywatele toczyć muszą z parszywymi imigrantami |
||
* '''I foch the law''' – o tym, że podmiot liryczny [[foch|sfochował]] się na głupie prawo, uwzględniające takie bzdury, jak wolność wyznania, poglądów politycznych i zgromadzeń |
* '''I foch the law''' – o tym, że podmiot liryczny [[foch|sfochował]] się na głupie prawo, uwzględniające takie bzdury, jak wolność wyznania, poglądów politycznych i zgromadzeń |
||
* '''London |
* '''London calling''' – o londyńskiej centrali telefonicznej |
||
* '''Train in |
* '''Train in vain''' – o brytyjskim odpowiedniku [[Polskie Koleje Państwowe|PKP]] |
||
* ''' |
* '''Bankrobber''' – o sposobach okradania żydowskich banków |
||
* '''Rock the casbah''' – o tym, że [[Arabowie|arabusów]] należy kamienować |
|||
* '''Should I |
* '''Should I stay or should I go''' – podmiot liryczny rozważa, czy powinien zostać na kolejną noc w [[Agencja towarzyska|burdelu]] |
||
* '''Straight to |
* '''Straight to hell''' – o tym, gdzie mogą się udać wszyscy, którzy krytykują zespół |
||
== Zobacz też == |
|||
* [[punk rock]] |
|||
* [[Sex Pistols]] |
|||
{{stub|muz}} |
{{stub|muz}} |