Słownik:Polsko-czechosłowacki: Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Znacznik: przez API |
Ostrzyciel (dyskusja • edycje) M (Wycofano ostatnie edycje autorstwa 37.47.203.238; przywrócono ostatnią wersję autorstwa NikoMiku.) |
||
Linia 168: | Linia 168: | ||
* '''ruchać''' – šukat (szukat) |
* '''ruchać''' – šukat (szukat) |
||
== S |
== S == |
||
* '''samochód''' – vozidlo |
* '''samochód''' – vozidlo |
||
* '''samolot''' – letadlo |
* '''samolot''' – letadlo |
Wersja z 09:26, 2 wrz 2017
A
- abecadło – kupa litery
- Adam Małysz – Adamék Malamyšék
- analfabeta – poruhanek
- astrolog – hvězdný čtenář
- awaria – porucha
B
- babcia – gargulec
- bagaż – zavazadlo
- batman – netopýrek
- bimber – popit domovy
- biustonosz – cyckovo vygoda; cyckova ozdoba; podpieroki pod cycoki
- bliźnięta – dva pepíčky z jedné pičky
- buggy – bugatka
- burak – červená řepa
- burza – burka
- być – bydka; bykka
C
- CD – cédéčko, kybertalířek
- cegielnia – glinokop
- chwilowo nieobecny – momentálně nepřítomný
- ciężarówka – vozítko
- cmentarz – trupkovy placik, trupkovy teren
- cynamon – skůřička
- czarodziejski flet – zahlastana fifulka
- czekolada – kakaová deska
- Czeskie Koleje – České Dráhy
- Chipsy – bramborové oplatky
D
- DVD – dývýdýčko
- dział zbytu – oddělení odbytu
- dzienny – denní
- dziewczyna – dívka
- dziewica – dívka
- dzik – divočák
- dzwonek do drzwi – bzučák
F
- flaga – šmatička na patičku
- frak – obustranny dupochlast
- frytki – hranolky
- fujarka – fifulka
G
- galaktyka – hvezdokupa
- gardło – krk
- ginekolog – cipkovy to znachor
- głupota – volovina
- gołąb – dachovy zasranec
- gubernator – terminetyr po prejscach
- guma do żucia – žvýkačka
- gwiazdozbiór – hvězdokupa
- gwóźdź – hřebík (czyt. hrzebyik)
H
- hamburger – vsceklobulka
- hardcore rap – dresova muzička
- helikopter – tsepoconca maszina
- hot dog – párek v rohlíku; klobása v bulce
- hulajnoga – koloběžka
J
- jajka – vejce, vajíčko
- jeż – kaktus pochodovy
- język niemiecki – švabskie gadaníe
- język polski – polačkove gadaníe
- język rosyjski – ruskove piepřeníe
K
- kaktus – kolcová páskůda, křešelko ťescovej
- kanapka – obložený chlebíček
- karabin – kulomet
- karetka – lékařské vozidlo
- kibel – srałku
- kiepski – dupny
- klej błyskawiczny – sekundové lepidlo
- kobieta – negumovy cycnik
- kogut – kohot
- komplet linijek – komplet praviczek
- komputer – počítač
- koparka – rypadlo
- kopulować – šukat, šoustat
- kret – wckrtek
- królik – louckowy zapiérdalac
- Kurnik.pl – pionečková ůřvimýšká
- kot – kočka
L
- lachociąg – zasisacky ciągnik
- landrynka – necekladova cukrovinka
- lizak – lízátko
- lody – zmrzlina, ledové lízátko
- lody włoskie – italska zmrzlina
- lokomotywa – rušeň
- lód na patyku – zmrzlina na klacku
Ł
- ładowarka do komórki – nabijacka
- łódź podwodna – ponorka
- łóżko – cvoronožne jebadeľko
M
- majtki – ale zapora
- masturbacja – mencycko kucykyego
- mężczyzna cierpiący na biegunkę – zásryvajek
- miejsce stałego zamieszkania – trvalé bydliště
- mikrofon – mikrofonicka tubka
- miłość – láska
- młotek – kladivo, jebadełko
- morderstwo – zajebanie
- MP3 – patrojne dial'adlo
- mucha – bzykacka
- Murzyn – névolnik
- myjnia – mycielinka
N
- nagrywarka – napalavacka, piratová fabrička
- naleśniki – palačinky
- napastnik – napadalec
- napisał – změnil
- narzeczony – pridupnik
- następny klient – další zakazník
- nauczyciel na zastępstwie – zaphajdůrový naucalec
- nietoperz – myszoptica
- numer – číslo
O
- objazd – zboconiecek
- odjazdy autobusów – odchody autobusov
- ogórek – magnolie
- ogórek konserwowy – sterylizovaný okurek
P
- pachnieć – smrdit
- papier toaletowy – sračková kartička, sracák, hajzlpapír
- parasol – smaticku na paticku
- pasek klinowy – plohyj rzemyk
- penis – nasjeniotriskavic
- pielęgniarka – sistricka z iglicka; lekarkova pigulecka
- pies – scekacny srajak
- piła maszynowa – motorovka
- piłka – kule
- pistolet – rekovny strecelek
- plaster na odciski – náplast na kuří oko
- pług – ruchadlo
- pociąg – vlak
- poeta – básník
- pompka do roweru – dychavičný knebelek
- prostata – předstojná žláza
- prostytutka – pipohujka
- proktolog – dupnícký doktorek
- przepita – zapijadlo
- przystanek autobusowy – zastávka
- przyśpieszenie – zrychlení
R
- radziecka inwersja – raďecka zmianecka
- Renata Beger – Kurvišon
- robocop – elektrnicny mordulec
- rower – jízdní kolo
- rozporek – rozpierdasek
- ruchać – šukat (szukat)
S
- samochód – vozidlo
- samolot – letadlo
- sekretarka – biurowa dupicka
- Sejm – Cirk
- Senat – Odchod Cirk
- skarpety – nozne poti vsia'kacky
- skoczek narciarski – nartóvý skakalec
- spacer po górach – horove zapiepřanié
- sperma – spermie
- sprzedaż – odbyt
- stonka ziemniaczana – mandelinka bramborová
- stacja benzynowa – benzínová pumpa, benzinová napajarka
- stanik – cyckova vyguda
- stringi – nici w řyci, nici w pici
- Superman – Ekstra Panek
- szpital – nemocnice
Ś
- świeży – czerstwy
T
- teatr – divadlo
- teatr narodowy – narodní divadlo
- telewizor – obrazovka, televizyjni cirk
- terminator – elektronicky mordulec
- teściowa – szpetna maminka
- toaleta – smerdasty pokoik
- tor bobslejowy – bobova draha
- truskawka – jahoda
- TurboDymoMan – TurboJeboClečék
- turbosprężarka – turbodmychadlo
- tynkownik – tymk spat
U
- Uwaga! – Pozor!
- uwodzić – dymać
- użytkownik – uživatel
W
- w tyle – na zadzie
- wibrator – ruhadełko
- wiewiórka – drevni kocur
- Wrocław – Vroclav, Vratislav
Z
- zaczarowany flet – zahlastana fifajka
- zając – polny zapierdalac
- zakonnica – jeptiška
- zepsuty – porouchaný
- ziemniak – brambor
- zoofil – kozojeb
Podstawowe zwroty
- Baczność! – Butinek do butinka prituli!
- Być albo nie być – oto jest pytanie... – Bytka abo ne bytka – to je zapytka...
- Drodzy widzowie! – Vážení diváci!
- Gdzie jest toaleta? – Kde jsou záchody?
- Jak się masz? – Jak se máš?
- Jestem Batman. – Ja sem netoperek, giganticnyj netoperek.
- Jestem głodny. – Mam hlad.
- Mam pomysł! – Mám nápad!
- Masz papierosa? – Mate kartejarko?
- Na ramię broń! – Zelazivo na plecivo, hop!
- Pierdolę pana kierownika. – Szukam pana kerovnika.
- Pójdziesz ze mną do kina? – W divadlo choi ze mne?
- Proletariusze wszystkich krajów, łączcie się! – Holodupki, hyc do kupki!
- To jest dobre. – Ne poruhane je.
- Za chwilę osiągnę szczyt! – Pozor, pozor, budu triskať!
- Siadaj na koń! – Ładuj sraku na kulbaku!
- Chodż do łóżka. – Choi to cvoronozneo jebadelka.
Znane osobistości
- Barbie, Klaus – Klaustic Barbicky
- Dr Queen – Doktorka Quinová
- Rasiak, Grzegorz – Nadwislanski Baliciek; Koleczek Pšygraničny
- Jan Suchopárek – czeski piłkarz
- Lech Kaczyński – Lesíček Kacíšek
Cytaty
- – Ja sem elektronicky mardulec, a to je moje dva pistola.
– Ne, ne, elektronicky mardulcu!
– Ne ma ne. - – Ja sem terminator, a to je moje dva pistola.
– Pane terminatoru ne zabijajte me!
– Tak se ne da.- Źródło: Terminator
- Luk! Jo sem twoj tatinek!
- Źródło: Gwiezdne wojny
- Dochodim! Dochodim!Pozor! Budu triskať!!
- Źródło: czeski pornol
- Ukoncite vstup a nastup a nuzki vydzirej prysly stanice Malostranska!
- Źródło: praskie metro
- ...z levicku na pravicku, pristavka i... sito!
- Źródło: komentarz na meczu hokejowym
Inne
- Wejście Smoka – Klatkosraćek; Ceste Draka
- Trzej znani czescy hokeiści – Popil, Poruhal a Smutny
- Pytanie na śniadanie – Zapytka na Snapytka
- Serepecki – Srający pestkami (zakazane nazwisko)
- Radio Maryja – Moherna nadajnica