Słownik:Polsko-francuski: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M („Słownik polsko-francuski” przeniesiono do „Słownik:Polsko-francuski”: do przestrzeni)
(red. + {{ok}})
Linia 1: Linia 1:
'''Słownik [[język polski|polsko]]-[[język francuski|francuski]]'''
{{Portal/Języki}}

==Słownik polsko-francuski==


==C==
==C==
* '''coolowy''' cul

* '''coolowy''' - cul


==D==
==D==
* '''drzwi''' – déjà vu

* '''dystyngowana dama''' ąędupątrę; wyzeysranizdupęma
* '''dzisiaj''' - aujourd'hui
* '''drzwi''' - déjà vu (czytaj ''derzawi'')
* '''dzisiaj''' aujourd'hui
* '''dystyngowana dama''' - ąędupątrę lub wyzeysranizdupęma (czytaj - wyżej[..]niż[..]ma)


==K==
==K==
* '''kolarz''' dupątręoszĄsę; dupątręoszOsę

* '''koniak''' kurva-zje
* '''kolarz''' - dupątręoszĄsę lub dupątręoszOsę
* '''koniak''' - kurva-zje


==M==
==M==
* '''mieszkaniec wsi''' bouraque

* '''mieszkaniec wsi''' - bouraque
* '''Martin Killer''' - Martin O'De La Massacreur


==O==
==O==
* '''opiekun''' alphonse

* '''opiekun''' - alphonse



==P==
==P==
* '''pieprzyć''' – Nike

* '''pieprzyć''' (fuck) - Nike
* '''PiS''' LeJ
* '''PiS''' - LeJ
* '''pisuar''' ley n'amour
* '''pisuar''' - ley n'amour
* '''pływak''' bul bul tonę
* '''pływak''' - bul bul tonę



==Liczebniki==
==Liczebniki==
* '''osiem''' huit


[[Kategoria:Słownik|{{PAGENAME}}]]
* '''osiem''' - huit




{{ok}}
[[Kategoria:Słowniki|Francuski]]
[[Kategoria:Wulgarne]]

Wersja z 11:47, 31 mar 2007

Słownik polsko-francuski

C

  • coolowy – cul

D

  • drzwi – déjà vu
  • dystyngowana dama – ąędupątrę; wyzeysranizdupęma
  • dzisiaj – aujourd'hui

K

  • kolarz – dupątręoszĄsę; dupątręoszOsę
  • koniak – kurva-zje

M

  • mieszkaniec wsi – bouraque

O

  • opiekun – alphonse

P

  • pieprzyć – Nike
  • PiS – LeJ
  • pisuar – ley n'amour
  • pływak – bul bul tonę

Liczebniki

  • osiem – huit

Szablon:Ok