Dyskusja:Kindergot: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M (linkfix)
Linia 2: Linia 2:
:Nie wiem co. Ja tam jestem za pierwszą. Inni jak? {{d@mi}} 19:19, 11 mar 2007 (UTC)
:Nie wiem co. Ja tam jestem za pierwszą. Inni jak? {{d@mi}} 19:19, 11 mar 2007 (UTC)
::Ostatecznie „h” jest tutaj głoską prawie niemą. Nie jesteśmy instytucją opiniodawczą w kwestii dialektów subkultur, proponuję więc dopuścić obie formy, bo i tak tego nie upilnujemy. [[Użytkownik:Szoferka|Szoferka]] 22:36, 11 mar 2007 (UTC)
::Ostatecznie „h” jest tutaj głoską prawie niemą. Nie jesteśmy instytucją opiniodawczą w kwestii dialektów subkultur, proponuję więc dopuścić obie formy, bo i tak tego nie upilnujemy. [[Użytkownik:Szoferka|Szoferka]] 22:36, 11 mar 2007 (UTC)

Nie mówi się ani mhroczny, ani mrhoczny, tylko mhoczny. Bez ry, bo zamiast ry jast ha, kapcie?
A artykulik fajny. Po raz pierwszy widzę, żeby artykuł zaczynający się przedrostkiem kinder nie był obraźliwy, tylko śmieszny:)

Wersja z 14:16, 20 gru 2008

Zara, zara. To jaka forma powinna być mhroczny czy mrhoczny? W arcie o metalach mamy pierwszą formę, w tym haśle – drugą. No i co? AVFpodpis.pngΑ Ω Æ19:05, 11 mar 2007 (UTC)

Nie wiem co. Ja tam jestem za pierwszą. Inni jak? ᒦᓂᐊ 19:19, 11 mar 2007 (UTC)
Ostatecznie „h” jest tutaj głoską prawie niemą. Nie jesteśmy instytucją opiniodawczą w kwestii dialektów subkultur, proponuję więc dopuścić obie formy, bo i tak tego nie upilnujemy. Szoferka 22:36, 11 mar 2007 (UTC)

Nie mówi się ani mhroczny, ani mrhoczny, tylko mhoczny. Bez ry, bo zamiast ry jast ha, kapcie? A artykulik fajny. Po raz pierwszy widzę, żeby artykuł zaczynający się przedrostkiem kinder nie był obraźliwy, tylko śmieszny:)