Za tym samochodem!: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M
M (Wycofano ostatnie edycje autorstwa Qdyn; przywrócono ostatnią wersję autorstwa ZelDelet.)
 
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{cytat|'''Follow that car!!!'''|[[Kaczor Daffy]] w jednym amerykańskim filmie}}
{{cytat|'''Follow that car!!!'''|[[Kaczor Daffy]] w jednym amerykańskim filmie}}
{{cytat|'''Follow that car!!!'''|[[Frank Drebin]] naśladując [[Kaczor Daffy|Kaczora Daffy'ego]] w innym amerykańskim filmie}}
{{cytat|'''Follow that car!!!'''|[[Frank Drebin]] naśladując [[Kaczor Daffy|Kaczora Daffy'ego]] w innym amerykańskim filmie}}
{{cytat|'''Follow the train!'''|Big Smoke, niewłaściwie naśladując Kaczora Daffy'ego, do [[CJ]]-a}}
{{cytat|'''Follow that train!'''|Big Smoke, niewłaściwie naśladując Kaczora Daffy'ego, do [[CJ]]-a}}


{{t||[[język angielski|ang.]] ''Follow that car!'', leks. ''Follouu dat kar!''}}totalnie oderwane od rzeczywistości zdanie, wygłaszane najczęściej [[taksówkarz]]owi w [[amerykanie|amerykańskich]] [[film]]ach. O dziwo – amerykański taksówkarz zawsze wie, za którym z setek samochodów na ulicy jechać.
„'''Za tym samochodem!'''” ([[język angielski|ang.]] ''Follow that car!'', leks. ''Foloł dat kar!'') – totalnie oderwane od rzeczywistości zdanie, wygłaszane najczęściej [[taksówkarz]]owi w [[amerykanie|amerykańskich]] [[film]]ach. O dziwo – amerykański taksówkarz zawsze wie, za którym z setek samochodów na ulicy jechać.


[[Polska|Polski]] taksówkarz, kiedy usłyszy takie zdanie zapyta „Że co?” (ang. „What's up, motherfucker?), albo popuka się w czoło lub bezceremionalnie wyrzuci nas z [[samochód|samochodu]].
[[Polska|Polski]] taksówkarz, kiedy usłyszy takie zdanie zapyta „Że co?” ([[Język angielski|ang.]] ''Say what, motherfucker?''), albo popuka się w czoło lub bezceremonialnie wyrzuci nas z [[samochód|samochodu]].


{{Stub|kin}}
{{stub|kin}}
{{Kultowe teksty z filmów}}
{{Kultowe teksty z filmów}}



Aktualna wersja na dzień 20:27, 7 lip 2015

Follow that car!!!

Kaczor Daffy w jednym amerykańskim filmie

Follow that car!!!

Frank Drebin naśladując Kaczora Daffy'ego w innym amerykańskim filmie

Follow that train!

Big Smoke, niewłaściwie naśladując Kaczora Daffy'ego, do CJ-a

Za tym samochodem!” (ang. Follow that car!, leks. Foloł dat kar!) – totalnie oderwane od rzeczywistości zdanie, wygłaszane najczęściej taksówkarzowi w amerykańskich filmach. O dziwo – amerykański taksówkarz zawsze wie, za którym z setek samochodów na ulicy jechać.

Polski taksówkarz, kiedy usłyszy takie zdanie zapyta „Że co?” (ang. Say what, motherfucker?), albo popuka się w czoło lub bezceremonialnie wyrzuci nas z samochodu.


Television.svg To jest tylko zalążek artykułu z dziedziny kinematografii. Jeśli nie używasz słowa „kamerować” – rozbuduj go.