Irlandczycy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(ogólne, uzupełnienie informacji xD)
 
(Nie pokazano 15 wersji utworzonych przez 12 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Irlandczycy''' – niewielki naród występujący głównie w [[Irlandia|Irlandii]] i USA. Zagrożony wyginięciem z powodu wypierania go z dotychczas zamieszkiwanych siedzib przez [[Polacy|Polaków]], [[Chińczycy|Chińczyków]], [[Hindusi|Hindusów]] i dzikie wiewiórki (co ciekawe nie ma tam wiewiórek rudych - są tylko szare ;O ).
'''Irlandczycy''' – niewielki naród występujący głównie w [[Irlandia|Irlandii]] i [[Stany Zjednoczone Ameryki|USA]]. Zagrożony wyginięciem z powodu wypierania go z dotychczas zamieszkiwanych siedzib przez [[Polacy|Polaków]], [[Chińczycy|Chińczyków]], [[Hindusi|Hindusów]] i dzikie wiewiórki.


Do narodowych potraw irlandzkich zalicza się ''[[five o'clock|cup of tea]]''.
== Zachowanie ==

Wbrew pozorom rdzenni Irlandczycy to imprezowicze i [[Alkoholik|pijaki]]. Co drugi budynek w dowolnym miasteczku/[[Wieś|wiosce]] na zielonej wyspie to ciemny, duszny, zatłoczony i syfiasty Pub. Zazwyczaj są rudzi, piegowaci i niezbyt rozgarnięci. Ubierają się na zielono, ich ulubiony kolor to zielony, ich kał jest zielony i prawdopodobnie nasienie również ma zielony odcień. Ich ulubioną narodową potrawą jest [[Piwo|piwo]] Guinnes (taki ciemny, gorzki sikacz), którego rzłopią hektolitrami pownieważ dopiero wtedy czują że coś ,,[[Kac|kopie]]". Edukację najczęściej kończą po [[Gimnazjum|gimnazjum]], po czym zaciągają się albo do Pennnysa (taki ciucholand w którym kupujesz górę ubrań za kilka euro) i zarabiają więcej niż [[Jan Kowalski|statystyczny polak]] po studiach pracujący w biurze. Znani są z umiłowania do libacji, które onieśmielają nawet zahartowanych w alkoholowych popijawach rusków i polaków. Party urządzają najczęściej w weekend, piją Guinnesa, jedzą gumową pizzę i cykają sobie fotki które następnie lądują na FaceBooku (Irlandzka [[Fotka.pl|Fotka.pl]]).


Oprócz Guinnesa, do narodowych potraw irlandzkich zalicza się również tzw. ''[[five o'clock|cup of tea]]''.


== Języki ==
== Języki ==
Linia 15: Linia 10:
** angielski: Dublin (wym. ''Dablin'')
** angielski: Dublin (wym. ''Dablin'')
** przedrzeźniany angielski: Dublin (wym. ''Dublin'')
** przedrzeźniany angielski: Dublin (wym. ''Dublin'')
** irlandzki: Baile Atha Cliath (wym. dowolna, i tak nikt nie zna poprawnej)
** irlandzki: Baile Átha Cliath (wym. dowolna, i tak nikt nie zna poprawnej)<ref>Nieliczni myślą, że ''balia ocha klia''</ref>
* herbata
* herbata
** angielski: ''cup of tea'' (wym. ''kap of ti'')
** angielski: ''cup of tea'' (wym. ''kap of ti'')
** przedrzeźniany angielski: ''cup'o'tea'' (wym. ''kopoti'')
** przedrzeźniany angielski: ''cup'o'tea'' (wym. ''kopoti'')
** irlandzki: dowolna pisownia i wymowa (i tak nikt nie pamięta poprawnej)
** irlandzki: dowolna pisownia i wymowa (i tak nikt nie pamięta poprawnej)<ref>Krążą pogłoski o pisowni i wymowie cupán tae (kupon tej)</ref>
* popularny "przecinek"
* popularny „przecinek”
** angielski: ''fuck'' (wym. ''fak'')
** angielski: ''fuck'' (wym. ''fak'')
** przedrzeźniany angielski: ''fuck'' (wym. ''fuk'')
** przedrzeźniany angielski: ''fuck'' (wym. ''fuk'')
Linia 29: Linia 24:
** irlandzki: czy to ważne?
** irlandzki: czy to ważne?


==Ciekawostki==
== Ciekawostki ==
* Do posiadania irlandzkich korzeni przyznawał się [[Bill Clinton]], ale nigdy nie pokazał ich publicznie.
* Do posiadania irlandzkich korzeni przyznawał się [[Bill Clinton]], ale nigdy nie pokazał ich publicznie.


== Zobacz też ==
* [[Irlandia]]
* [[Irlandzka Armia Republikańska]]

{{Przypisy}}
[[Kategoria:Irlandczycy| ]]
[[Kategoria:Irlandczycy| ]]
[[Kategoria:Irlandia|*]]
[[Kategoria:Irlandia| ]]
[[Kategoria:Narody]]

Aktualna wersja na dzień 14:37, 10 lut 2022

Irlandczycy – niewielki naród występujący głównie w Irlandii i USA. Zagrożony wyginięciem z powodu wypierania go z dotychczas zamieszkiwanych siedzib przez Polaków, Chińczyków, Hindusów i dzikie wiewiórki.

Do narodowych potraw irlandzkich zalicza się cup of tea.

Języki[edytuj • edytuj kod]

Irlandczycy posługują się dwoma językami: irlandzkim, którego nie znają, oraz przedrzeźnianym angielskim, który jest łudząco podobny do angielskiego.

Przykłady:

  • stolicy Irlandii
    • angielski: Dublin (wym. Dablin)
    • przedrzeźniany angielski: Dublin (wym. Dublin)
    • irlandzki: Baile Átha Cliath (wym. dowolna, i tak nikt nie zna poprawnej)[1]
  • herbata
    • angielski: cup of tea (wym. kap of ti)
    • przedrzeźniany angielski: cup'o'tea (wym. kopoti)
    • irlandzki: dowolna pisownia i wymowa (i tak nikt nie pamięta poprawnej)[2]
  • popularny „przecinek”
    • angielski: fuck (wym. fak)
    • przedrzeźniany angielski: fuck (wym. fuk)
    • irlandzki: nikt już nie pamięta
  • co?
    • angielski: what (wym. łot)
    • przedrzeźniany angielski: what (wym. ła)
    • irlandzki: czy to ważne?

Ciekawostki[edytuj • edytuj kod]

  • Do posiadania irlandzkich korzeni przyznawał się Bill Clinton, ale nigdy nie pokazał ich publicznie.

Zobacz też[edytuj • edytuj kod]

Przypisy

  1. Nieliczni myślą, że balia ocha klia
  2. Krążą pogłoski o pisowni i wymowie cupán tae (kupon tej)