Cytaty:Spadkobiercy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(Ale ze mnie lama, wandalizuję Nonsensopedię...)
M (Przywrócono przedostatnią wersję, jej autor to Ptok Bentoniczny. Autor wycofanej wersji to 95.41.45.62.)
Linia 1: Linia 1:
{{nagłówek cytatu}}
'''Spadkobiercy'''

[[Plik:http://i2.ytimg.com/vi/Uid4RfKbtbY/1.jpg]]
* ''– Widzę, że chodziłeś na angielski... <br>– Trudno nie chodzić na angielski, jak się mieszka w [[Los Angeles]]
** Opis: Odcinek 1
* ''– Zatkało cię, co?<br>– Nie, po prostu gram pauzą.<br>– Chyba menopauzą.''
* ''– Jak można się narazić na śmierć leżąc w ryżu?<br>– W [[Wietnam]]ie można! Jakby była wojna w [[Polska|Polsce]], to byś się w ziemniakach narażał''
* ''– Tato, spuentuj sytuację!<br>– Wiadro nie kłamie''
* ''Nazywam się... no i właśnie''
* ''Czapka z czopków''
* ''Wy jako Owensy... owie''

[[Kategoria:Cytaty|{{PAGENAME}}]]

Wersja z 16:53, 31 sty 2010

Spadkobiercy – cytaty.

  • – Widzę, że chodziłeś na angielski...
    – Trudno nie chodzić na angielski, jak się mieszka w Los Angeles
    • Opis: Odcinek 1
  • – Zatkało cię, co?
    – Nie, po prostu gram pauzą.
    – Chyba menopauzą.
  • – Jak można się narazić na śmierć leżąc w ryżu?
    – W Wietnamie można! Jakby była wojna w Polsce, to byś się w ziemniakach narażał
  • – Tato, spuentuj sytuację!
    – Wiadro nie kłamie
  • Nazywam się... no i właśnie
  • Czapka z czopków
  • Wy jako Owensy... owie