Język arabski: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M (Przywrócono przedostatnią wersję, jej autor to Del Pacino. Autor wycofanej wersji to Nonsopedysta88.)
Linia 34: Linia 34:
*''al-albezjaj'' – On jest bezpłodny
*''al-albezjaj'' – On jest bezpłodny
*''al-alejade'' – Kierowca
*''al-alejade'' – Kierowca
*''al-alalalala'' – Znany utwór arabski
*''al-kibelijja as-srakijja'' – Toaleta
*''al-limentyh'' – Rozwodnik
*''al-dżihad'' – Arabska polityka zagraniczna
*''al-karabina na al-ramienijja'' – Argument
*''al-odrombywanijja al-głowijja'' – Łamigłówka; zabawa, rozrywka
*''al-kaida'' – Witam!
*''al-dżazira'' – Telewizja
*''al-eah al-ajaja'' – Śmiech, dowcip


{{Języki}}

[[kategoria:Języki świata|Arabski]]
[[Kategoria:Arabia Saudyjska]]

[[ar:اللغة العربية]]
[[en:Arabic language]]
[[fr:Arabe (langue)]]
[[ja:アラビア語]]
[[ja:アラビア語]]

Wersja z 07:39, 12 wrz 2010

Język arabski (al-jenzikijja al-arabijja) – poza niemieckim jedyny język świata, w którym nie da się porozumiewać inaczej, niż poprzez wrzask. Arabski ma jednak cechę unikalną, którą jest charczenie zarzynanego barana; według większości trzykrotnie rozwiedzonych wałbrzyskich lingwistów, Arabowie emitują je poprzez szybkie i rytmiczne uderzanie trzustką o struny głosowe. Innym charakterystycznym dźwiękiem jest beknięcie wielbłąda.

90% słów w języku arabskim zaczyna się na al- lub warianty tej formy. Dalszy ciąg jest najczęściej podobny do słów polskich, czeskich lub tadżyckich. Rekomendowanym sposobem na porozumiewanie się po arabsku jest mówienie po polsku i przetykanie tego al-ami, charczeniem, bekaniem, opluwaniem własnej (i nie tylko) brody, wznoszeniem oczu do nieba i żywą gestykulacją.

Pismo

Arabowie nienawidzą Żydów, ale tak jak oni piszą od prawej do lewej. Ich pismo to ciąg absurdalnych kresek i kropek, stworzony tak, by nikt nie mógł zrozumieć, o co chodzi. Podobno zapisują w ten sposób arabskie słowa. W Polsce i innych krajach jeszcze niearabskich, najwybitniejszymi znawcami pisma arabskiego są menele sikający na śnieg; utworzone przez nich wzory często stanowią cytaty z arabskich czytanek dla wielbłądów.

Minirozmówki arabsko-polskie

Podstawowe zwroty

  • Allah akbar! – Dzień dobry!
  • Allah akbar! – Do widzenia!
  • Allah akbar! – Dziękuję.
  • Allah akbar! – Gińcie, niewierne sk****syny!
  • Allah akbar! – Do stu tysięcy moich żon, zaciął mi się detonator!
  • Allah akbar! – Niech będzie pochwalony Jezus Chrystus i Maryja Zawsze Dziewica!
  • Allah akbar! – Dajcie karabin.
  • Allah akbar! – Mam ze sobą 100 kilo dynamitu i nie zawaham się go użyć!
  • Allah akbar! – To amerykanie!
  • Allah akbar! – Cześć, jak się czujesz?
  • Allah akbar! – Czy ma pan dynamit?
  • Allah akbar! – Chciałbym kupić 15 kilo ładunków C4.
  • Allah akbar! – Pistolet mi się zaciął!
  • Allah akbar! – Dajcie naboje!
  • Allah akbar! – Nie rozumiem was!
  • Allah akbar! – Halo?
  • Allah akbar! – Słucham?
  • Allah akbar! – Gdzie jest najbliższy sklep z amunicją?
  • Allah akbar! – Chcesz zobaczyć mój pistolet?
  • Allah akbar! – Jestem Chrześcijaninem.
  • Allah akbar! – O kurwa!

Słówka

  • al-allelala – Niezła laska
  • al-albezjaj – On jest bezpłodny
  • al-alejade – Kierowca