Słownik:Polsko-hiszpański: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M (Przywrócono przedostatnią wersję, jej autor to Mbot. Ofiarą rewertu jest 88.156.46.236.)
M (optymalizacja)
Linia 2: Linia 2:


==B==
==B==
* '''brama''' – portal
*{{t|brama}}portal
* '''być, istnieć''' – ser
*{{t|być, istnieć}}ser
==C==
==C==
* '''ciasto''' – torta
*{{t|ciasto}}torta
* '''ciocia''' – tía
*{{t|ciocia}}tía


==D==
==D==
* '''dawać''' – dar
*{{t|dawać}}dar


==F==
==F==
* '''fajka''' – pipa
*{{t|fajka}}pipa


==K==
==K==
* '''kolacja''' – cena
*{{t|kolacja}}cena
* '''kotlet''' – chuleta
*{{t|kotlet}}chuleta
* '''królewski''' – real
*{{t|królewski}}real
* '''ksiądz''' – cura
*{{t|ksiądz}}cura
* '''kura''' – gallina (czyt. gajina/gadzina)
*{{t|kura}}gallina (czyt. gajina/gadzina)


==L==
==L==
* '''lis''' – zorro
*{{t|lis}}zorro


==M==
==M==
* '''[[Słownik:Masturbacja|masturbacja]]''' – chaqueta, hacerse una paja
*{{t|[[Słownik:Masturbacja|masturbacja]]}}chaqueta, hacerse una paja
* '''maść''' – pomada
*{{t|maść}}pomada
* '''miednica''' – pelvis
*{{t|miednica}}pelvis
* '''moc''' – potencia
*{{t|moc}}potencia


==N==
==N==
* '''nietoperz''' – murciélago
*{{t|nietoperz}}murciélago


==O==
==O==
* '''odrzutowiec''' – reactor
*{{t|odrzutowiec}}reactor
* '''odwaga''' – valor
*{{t|odwaga}}valor


==P==
==P==
* '''pierdzieć''' – peder
*{{t|pierdzieć}}peder
* '''pierwszeństwo''' – preferencia
*{{t|pierwszeństwo}}preferencia
* '''piłka''' – balón
*{{t|piłka}}balón
* '''plaża''' – playa
*{{t|plaża}}playa
* '''położenie''' – ubicación
*{{t|położenie}}ubicación
* '''pospolity''' – vulgar, común
*{{t|pospolity}}vulgar, común
* '''prezent''' – regalo
*{{t|prezent}}regalo
* '''przeszkadzać''' – molestar
*{{t|przeszkadzać}}molestar
* '''pułapka''' – trampa
*{{t|pułapka}}trampa



==R==
==R==
* '''reklama''' – propaganda
*{{t|reklama}}propaganda
* '''rencistka''' – pensionista
*{{t|rencistka}}pensionista
* '''renta''' – pensión
*{{t|renta}}pensión
* '''rzeka''' – río
*{{t|rzeka}}río


==S==
==S==
* '''słaby''' – débil
*{{t|słaby}}débil
* '''szczur''' – ratón
*{{t|szczur}}ratón
* '''szmata''' – trapo
*{{t|szmata}}trapo
* '''smoczek''' - chupete (ciupete)
*{{t|smoczek}}chupete (ciupete)


==U==
==U==
* '''ubranie''' – ropa
*{{t|ubranie}}ropa


==Z==
==Z==
* '''zakręt''' - curva
*{{t|zakręt}}curva
* '''zanieczyszczenie''' – polución
*{{t|zanieczyszczenie}}polución
* '''zapałka''' – cerilla, fósforo
*{{t|zapałka}}cerilla, fósforo


==Ż==
==Ż==
* '''życie''' – vida ("v" czytamy jak "b")
*{{t|życie}}vida ("v" czytamy jak "b")


== Podstawowe zwroty ==
== Podstawowe zwroty ==
* '''dawno cię nie widziałem/am''' – ''dichosos los ojos''.
*{{t|dawno cię nie widziałem/am}}dichosos los ojos.
* '''bardzo ładna małpa''' – ''muy mona la mona''
*{{t|bardzo ładna małpa}}muy mona la mona
* '''przyszło wino''' – ''vino vino''
*{{t|przyszło wino}}vino vino
* '''jutro rano''' – ''mañana por la mañana''
*{{t|jutro rano}}mañana por la mañana
* '''Niech żyje Polska!''' – ''¡Viva Polonia!'' („v” czytamy jak „b”)
*{{t|Niech żyje Polska!}}¡Viva Polonia!
* '''ujawnia tajnych współpracowników''' – ''revela/descubre a los colaborantes secretos''
*{{t|ujawnia tajnych współpracowników}}revela/descubre a los colaborantes secretos
* '''kocham Cię bardzo''' – ''te quiero mucho''
*{{t|kocham Cię bardzo}}te quiero mucho


==Zobacz też==
==Zobacz też==

Wersja z 00:43, 22 kwi 2011