Tekst: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M
(Allahu Thumburihhtu!)
Znacznik: przez API
Linia 1: Linia 1:
[[Plik:Ksiega_Henrykowska01.jpg|300px|right|thumb|Wyjątkowo krzywy tekst w języku polskim]]
[[Plik:Ksiega_Henrykowska01.jpg|300px|thumb|Wyjątkowo krzywy tekst w języku polskim]]
{{T}}sekwencja [[piktogram|znaków]] lub dźwięków, najczęściej (ale nie zawsze) utworzonych według pewnych zasad. Jest podstawowym sposobem porozumiewania się [[człowiek|homo sapiens]], choć zasada ta niekiedy nie dotyczy internetu, a zwłaszcza grup <del>pyskusyjnych</del> dyskusyjnych, gdzie zaznacza się ''no txt'' lub w skrócie ''n/t''. Aby tekst pełnił swoje funkcje, potrzebny jest nadawca i odbiorca.
{{T}}sekwencja [[piktogram|znaków]] lub dźwięków, najczęściej (ale nie zawsze) utworzonych według pewnych zasad. Jest podstawowym sposobem porozumiewania się [[człowiek|homo sapiens]], choć zasada ta niekiedy nie dotyczy internetu, a zwłaszcza grup <del>pyskusyjnych</del> dyskusyjnych, gdzie zaznacza się ''no txt'' lub w skrócie ''n/t''. Aby tekst pełnił swoje funkcje, potrzebny jest nadawca i odbiorca.



Wersja z 12:49, 29 sty 2017

Wyjątkowo krzywy tekst w języku polskim

Szablon:Tsekwencja znaków lub dźwięków, najczęściej (ale nie zawsze) utworzonych według pewnych zasad. Jest podstawowym sposobem porozumiewania się homo sapiens, choć zasada ta niekiedy nie dotyczy internetu, a zwłaszcza grup pyskusyjnych dyskusyjnych, gdzie zaznacza się no txt lub w skrócie n/t. Aby tekst pełnił swoje funkcje, potrzebny jest nadawca i odbiorca.

Rodzaje tekstów

  • Szablon:Tpisany na papierze bez linii lub odtwarzany z uszkodzonej taśmy magnetofonowej; odbiorca tekstu zazwyczaj rozumie go opacznie albo doszukuje się niejasnych intencji.
  • Szablon:Tkiedy nadawca nie bawi się w chowanie swoich intencji. Takie teksty wygłasza się najczęściej prosto z mostu. Rolnicy i właściciele działek zapodają taki tekst bez ogródek.
  • Szablon:Tcoś co znajduje się poniżej oficjalnego tekstu, najczęściej nie do zobaczenia gołym okiem. Gołe ucho w przypadku tekstu mówionego też nie za wiele pomaga.

Słynne polskie teksty

  • Daj ut ia pobrusza a ty poziwei – rzekomo pierwszy tekst zapisany w języku polskim, oznaczający „ja popracuję a ty skocz po piwo”.
  • Dschen dobri pjelgschimom z Polski – tekst wygłaszany tradycyjnie przez władcę zaprzyjaźnionego – i obywatela nieco mniej zaprzyjaźnionego – państwa.
  • Litwo, ojczyzno moja – fragment tekstu największego polskiego poematu