Tekst: Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(Allahu Thumburihhtu!) Znacznik: przez API |
M (bot wprowadza drobne poprawki) Znacznik: przez API |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[Plik:Ksiega_Henrykowska01.jpg|300px|thumb|Wyjątkowo krzywy tekst w języku polskim]] |
[[Plik:Ksiega_Henrykowska01.jpg|300px|thumb|Wyjątkowo krzywy tekst w języku polskim]] |
||
'''Tekst''' – sekwencja [[piktogram|znaków]] lub dźwięków, najczęściej (ale nie zawsze) utworzonych według pewnych zasad. Jest podstawowym sposobem porozumiewania się [[człowiek|homo sapiens]], choć zasada ta niekiedy nie dotyczy internetu, a zwłaszcza grup <del>pyskusyjnych</del> dyskusyjnych, gdzie zaznacza się ''no txt'' lub w skrócie ''n/t''. Aby tekst pełnił swoje funkcje, potrzebny jest nadawca i odbiorca. |
|||
==Rodzaje tekstów == |
== Rodzaje tekstów == |
||
* |
* '''krzywy''' – pisany na papierze bez linii lub odtwarzany z uszkodzonej taśmy magnetofonowej; odbiorca tekstu zazwyczaj rozumie go opacznie albo doszukuje się niejasnych intencji. |
||
* |
* '''otwarty''' – kiedy nadawca nie bawi się w chowanie swoich intencji. Takie teksty wygłasza się najczęściej prosto z mostu. Rolnicy i właściciele działek zapodają taki tekst bez ogródek. |
||
* |
* '''podtekst''' – coś co znajduje się poniżej oficjalnego tekstu, najczęściej nie do zobaczenia gołym okiem. Gołe ucho w przypadku tekstu mówionego też nie za wiele pomaga. |
||
== Słynne polskie teksty == |
== Słynne polskie teksty == |
||
*''Daj ut ia pobrusza a ty poziwei'' – rzekomo pierwszy tekst zapisany w języku polskim, oznaczający „ja popracuję a ty skocz po [[piwo]]”. |
* ''Daj ut ia pobrusza a ty poziwei'' – rzekomo pierwszy tekst zapisany w języku polskim, oznaczający „ja popracuję a ty skocz po [[piwo]]”. |
||
*''Dschen dobri pjelgschimom z Polski'' – tekst wygłaszany tradycyjnie przez władcę [[Watykan|zaprzyjaźnionego]] – i obywatela [[Niemcy|nieco mniej zaprzyjaźnionego]] – państwa. |
* ''Dschen dobri pjelgschimom z Polski'' – tekst wygłaszany tradycyjnie przez władcę [[Watykan|zaprzyjaźnionego]] – i obywatela [[Niemcy|nieco mniej zaprzyjaźnionego]] – państwa. |
||
*''Litwo, ojczyzno moja'' – fragment tekstu największego polskiego poematu |
* ''Litwo, ojczyzno moja'' – fragment tekstu największego polskiego poematu |
||
[[Kategoria:Semantyka]] |
[[Kategoria:Semantyka]] |
Wersja z 22:19, 15 lut 2017
Tekst – sekwencja znaków lub dźwięków, najczęściej (ale nie zawsze) utworzonych według pewnych zasad. Jest podstawowym sposobem porozumiewania się homo sapiens, choć zasada ta niekiedy nie dotyczy internetu, a zwłaszcza grup pyskusyjnych dyskusyjnych, gdzie zaznacza się no txt lub w skrócie n/t. Aby tekst pełnił swoje funkcje, potrzebny jest nadawca i odbiorca.
Rodzaje tekstów
- krzywy – pisany na papierze bez linii lub odtwarzany z uszkodzonej taśmy magnetofonowej; odbiorca tekstu zazwyczaj rozumie go opacznie albo doszukuje się niejasnych intencji.
- otwarty – kiedy nadawca nie bawi się w chowanie swoich intencji. Takie teksty wygłasza się najczęściej prosto z mostu. Rolnicy i właściciele działek zapodają taki tekst bez ogródek.
- podtekst – coś co znajduje się poniżej oficjalnego tekstu, najczęściej nie do zobaczenia gołym okiem. Gołe ucho w przypadku tekstu mówionego też nie za wiele pomaga.
Słynne polskie teksty
- Daj ut ia pobrusza a ty poziwei – rzekomo pierwszy tekst zapisany w języku polskim, oznaczający „ja popracuję a ty skocz po piwo”.
- Dschen dobri pjelgschimom z Polski – tekst wygłaszany tradycyjnie przez władcę zaprzyjaźnionego – i obywatela nieco mniej zaprzyjaźnionego – państwa.
- Litwo, ojczyzno moja – fragment tekstu największego polskiego poematu