Słownik:Łacińsko-polski: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M (– {{portal/Języki}})
Linia 1: Linia 1:
{{Portal/Języki}}
{{Portal/Języki}}
==Słownik łacińsko-polski==

==Słownik łacińsko-polski==
==Słownik łacińsko-polski==


==A==
==A==


*'''ab ovo usque ad mala''' od owulacji do grzechu
*'''ab ovo usque ad mala''' - od owulacji do grzechu
*'''agricola''' wieśniak z Mokotowa
*'''agricola''' - wieśniak z Mokotowa
*'''anus, -us''' pierścień; odbyt
*'''anus, -us''' - pierścień; odbyt
*'''ambulans''' spacerujący
*'''ambulans''' - spacerujący
*'''apud''' u, przy, my to czytamy od końca...
*'''apud''' - u, przy, my to czytamy od końca...
*'''armatura electronica''' - hardware
*'''audio, -ire''' walkman starożytnych Rzymian
*'''audio, -ire''' - walkman starożytnych Rzymian


==C==
==C==


*'''curva, -ae''' krzywa
*'''Cicero''' - amator biuściastych
* '''curvamen, -inis''' krzywizna
*'''copulo, -are''' - łączyć
*'''cursus publicus electronicus''' - e-mail
*'''curvatura, -ae''' wykrzywienie, zgięcie
*'''curva, -ae''' - krzywa
*'''curvibus, -us''' ''forma nieistniejąca bo to nie III deklinacja''
* '''curvamen, -inis''' - krzywizna
*'''curvatura, -ae''' - wykrzywienie, zgięcie
*'''curvibus, -us''' - ''forma nieistniejąca bo to nie III deklinacja''

==D==

*'''delete''' - niszczcie!
*'''disco, -ere''' - uczyć się

==E==

*'''extraho, -ere''' - ściągać plik


==F==
==F==


*'''ferrivia''' kolej żelazna
*'''facetia, -ae''' - laska, babka
*'''ferrivia''' - kolej żelazna


==H==
==H==


*'''homo''' ktoś niepewny
*'''homo''' - ktoś niepewny
*'''homo erectus''' podniecony mężczyzna
*'''homo erectus''' - podniecony mężczyzna
*'''homo sum''' wąsacz (''J. Tuwim'')
*'''homo sum''' - wąsacz (''J. Tuwim'')


==I==
==I==


*'''iter, -eris''' droga
*'''indicium, -i''' - kursor
*'''iter facio, facere''' – kłaść asfalt
*'''iter, -eris''' - droga
*'''iter facio, facere''' - kłaść asfalt

--O==
*'''ordinarium, -i''' - komputer


==P==
==P==


*'''persona grata''' stare pudło (''J. Tuwim'')
*'''persona grata''' - stare pudło (''J. Tuwim'')
* '''poenis gravibus''' ciężkimi karami (''abl. pl.'')
* '''poenis gravibus''' - ciężkimi karami (''abl. pl.'')
*'''pentium''' piąte
*'''pentium''' - piąte


==R==
==R==


*'''rura, -ae''' wieś, okolica wiejska
*'''rura, -ae''' - wieś, okolica wiejska


==S==
==S==


*'''sempiterna''' – wieczna (''amitia vera sempiterna est'')
*'''sempiterna''' – wieczna (''amitia vera sempiterna est'')
*'''spiritus sanctus''' napój bogów
*'''spiritus sanctus''' - napój bogów
*'''sum''' jestem rybą
*'''sum''' - jestem rybą


==V==
==V==


*'''vagina, -ae''' powłoczka, poszewka
*'''vagina, -ae''' - powłoczka, poszewka
*'''valete''' płaćcie za akademik!
*'''valete''' - płaćcie za akademik!
*'''venus, veneris''' syfilityk
*'''venus, veneris''' - syfilityk
*'''video, -ere''' starożytny magnetowid
*'''video, -ere''' - starożytny magnetowid
*'''vir, -um''' zakręcony facet
*'''vir, -um''' - zakręcony facet

===Zwroty==

*'''Sic transit gloria huius mundi''' - tak przemija sławatego ch...go świata
*'''Una harum ultima hora''' - jedna haruje, bo ostatnia zachorowała

[[kategoria: Słowniki]]


[[kategoria:Słowniki]]
[[kategoria:Słowniki]]

Wersja z 05:34, 7 gru 2006

Szablon:Portal/Języki

Słownik łacińsko-polski

Słownik łacińsko-polski

A

  • ab ovo usque ad mala - od owulacji do grzechu
  • agricola - wieśniak z Mokotowa
  • anus, -us - pierścień; odbyt
  • ambulans - spacerujący
  • apud - u, przy, my to czytamy od końca...
  • armatura electronica - hardware
  • audio, -ire - walkman starożytnych Rzymian

C

  • Cicero - amator biuściastych
  • copulo, -are - łączyć
  • cursus publicus electronicus - e-mail
  • curva, -ae - krzywa
  • curvamen, -inis - krzywizna
  • curvatura, -ae - wykrzywienie, zgięcie
  • curvibus, -us - forma nieistniejąca bo to nie III deklinacja

D

  • delete - niszczcie!
  • disco, -ere - uczyć się

E

  • extraho, -ere - ściągać plik

F

  • facetia, -ae - laska, babka
  • ferrivia - kolej żelazna

H

  • homo - ktoś niepewny
  • homo erectus - podniecony mężczyzna
  • homo sum - wąsacz (J. Tuwim)

I

  • indicium, -i - kursor
  • iter, -eris - droga
  • iter facio, facere - kłaść asfalt

--O==

  • ordinarium, -i - komputer

P

  • persona grata - stare pudło (J. Tuwim)
  • poenis gravibus - ciężkimi karami (abl. pl.)
  • pentium - piąte

R

  • rura, -ae - wieś, okolica wiejska

S

  • sempiterna – wieczna (amitia vera sempiterna est)
  • spiritus sanctus - napój bogów
  • sum - jestem rybą

V

  • vagina, -ae - powłoczka, poszewka
  • valete - płaćcie za akademik!
  • venus, veneris - syfilityk
  • video, -ere - starożytny magnetowid
  • vir, -um - zakręcony facet

=Zwroty

  • Sic transit gloria huius mundi - tak przemija sławatego ch...go świata
  • Una harum ultima hora - jedna haruje, bo ostatnia zachorowała