Pokemoniaste pismo: Różnice pomiędzy wersjami
M |
(→Oszczędność i palpitacja shifta: + gwałcenie shift'a) |
||
Linia 24: | Linia 24: | ||
Zmiękczone litery muszą być obowiązkowo napisane dużą literą, bez względu na to czy się znajdują na początku, środku, czy końcu zdania. |
Zmiękczone litery muszą być obowiązkowo napisane dużą literą, bez względu na to czy się znajdują na początku, środku, czy końcu zdania. |
||
==Oszczędność i palpitacja |
==Oszczędność i palpitacja shift'a (gwałcenie shift'a)== |
||
W mowie pokemoniastej często można natknąć się na [[Zdanie bezspacjowołączne|zdania bezspacjowołączne]] oraz nadmiar wykrzykników i pytajników. |
W mowie pokemoniastej często można natknąć się na [[Zdanie bezspacjowołączne|zdania bezspacjowołączne]] oraz nadmiar wykrzykników i pytajników. |
||
Coraz częściej występuje także pisanie Na PrZeMiAn WiElKą I MaŁą LiTeRą (inaczej zwane „tRafFkĄ”, „gÓrAmI” lub „FrEaKiEm” oraz „FaLą”). W połączeniu z wcześniejszymi cechami pisma pokemoniastego, daje szyfr prawie nie do złamania, np. ''sQl yEsT z@jEf@KeNb!$t@ ! n0rM@lN!e sŁłIT! l0v@m yĄ k0Ff@n!! C! c0 yEy n!3 lU3!a t0 $łE f!eĆmY!! @ j@ je$tEm gŁo0oPi@ b0 pIshEm jAk d0V|\|!'' lub ''OjJjJ NaSz Ty KoFfAnY GeJjJQq =||''. |
Coraz częściej występuje także pisanie Na PrZeMiAn WiElKą I MaŁą LiTeRą (inaczej zwane „tRafFkĄ”, „gÓrAmI” lub „FrEaKiEm” oraz „FaLą” bądż "Gwałceniem shift'a"). W połączeniu z wcześniejszymi cechami pisma pokemoniastego, daje szyfr prawie nie do złamania, np. ''sQl yEsT z@jEf@KeNb!$t@ ! n0rM@lN!e sŁłIT! l0v@m yĄ k0Ff@n!! C! c0 yEy n!3 lU3!a t0 $łE f!eĆmY!! @ j@ je$tEm gŁo0oPi@ b0 pIshEm jAk d0V|\|!'' lub ''OjJjJ NaSz Ty KoFfAnY GeJjJQq =||''. |
||
==Emotikony== |
==Emotikony== |
Wersja z 20:28, 12 lis 2008
Pokemoniaste pismo, pokemonizm – pismo używane przez pokemony.
Charakteryzuje się brakiem polskich znaków diakrytycznych (liter „ą”, „ć”, „ę”, „ó” itd.), wieloma błędami ortograficznymi, skracaniem wyrazów bądź usuwaniem niektórych liter (najczęściej samogłosek) np. smchd (czyt. samochód). Jednak nie zalicza się do tego skracania własnych nicków.
Wpływ języka angielskiego
Często występuje także „upolszczenie” wyrazów pochodzących z języka angielskiego (np. angielski wyraz sweet, oznaczający słodki, używany w mowie pokemonowej jako bliżej niesprecyzowany znaczeniowo „słit”, w tym wypadku następuje swoisty paradoks - pokemony korzystają z polskiego znaku "ł"), bądź zamiana polskich dwuznaków takich jak: „sz”, „cz”, na ich fonetyczne odpowiedniki angielskie, mianowicie „sz” – „sh”, „cz” – „ch”; na przykład zamiast „będziesz” jest „bedziesh”.
Ponadto prawie zawsze piszą „ku” lub „k” w krótszej, jednoliterowej formie „q”. Np. misiaczku – misiaczq; tak? – taq?. Nie przeszkadza im, że "q" w języku polskim wymawia się jako "kw" (czyli, "sQl" to "skwl", "kotkQ" to "kotkw" itd.
Często spotyka się takie wyrazy jak jush – już, choojnoshtsch – czujność, bosch(e) XD
Jest możliwe, że pisownia taka maskuje nieznajomość ortografii, gdyż w powyższych przykładach zapis nastawiony na wymowę pozwala nie przejmować się, czy dany wyraz ma być napisany np. przez "ż", czy "rz" bądź też "sz".
Zdrobnienia
Istotnym elementem jest też zmiękczanie i zdrabnianie każdego możliwego wyrazu. Przykładowo wstawianie litery „i” w zwroty typu co – cio, no – nio. Dodatkowo fizyczną reprezentację zyskuje fonetyczna forma wyrazu poprzez końcówkę „-m”.
Występują także oboczności „r” na „l”, a w dalszej kolejności „l” na „j”; także z „z” na „s” i z „ź” na „ś”. Liczne zmiękczenia z pomocą liter „u”, „j” oraz „i”.
Jakby tego było mało pokemoniarze mają dziwną przypadłość zmiękczania wszelkich liter polskich za pomocą kreseczki: zamiast "ni" piszą "ń" (kochanie- kochaŃe), "si" wymieniają na "ś" (siku- Śku) itd. Zmiękczone litery muszą być obowiązkowo napisane dużą literą, bez względu na to czy się znajdują na początku, środku, czy końcu zdania.
Oszczędność i palpitacja shift'a (gwałcenie shift'a)
W mowie pokemoniastej często można natknąć się na zdania bezspacjowołączne oraz nadmiar wykrzykników i pytajników.
Coraz częściej występuje także pisanie Na PrZeMiAn WiElKą I MaŁą LiTeRą (inaczej zwane „tRafFkĄ”, „gÓrAmI” lub „FrEaKiEm” oraz „FaLą” bądż "Gwałceniem shift'a"). W połączeniu z wcześniejszymi cechami pisma pokemoniastego, daje szyfr prawie nie do złamania, np. sQl yEsT z@jEf@KeNb!$t@ ! n0rM@lN!e sŁłIT! l0v@m yĄ k0Ff@n!! C! c0 yEy n!3 lU3!a t0 $łE f!eĆmY!! @ j@ je$tEm gŁo0oPi@ b0 pIshEm jAk d0V|\|! lub OjJjJ NaSz Ty KoFfAnY GeJjJQq =||.
Emotikony
Charakterystyczną cechą pokemonów jest ponadto nadużywanie emotikon pokroju „:(”, „:*”, „:>” w zdaniach (bądź też równoważnikach zdań, jak wyżej) oraz stosowanie tworów emotikonopochodnych (np. <co jest?>). Pokemon kończy każde zdanie emotikoną i to często dowolną (zgodnie z zasadą: nie wiem co napisać, napiszę „;ppppp”). Często też stosuje szyfr „niom” oraz jego pochodne występujące w różnych wariantach (Przykładowo: „niomkm”, „niop” itp.).
Niezbadaną dotąd przez naukowców cechą języka pokemonów jest używanie emotikon poza pismem także w mowie.
Skrótowce
Ostatnimi czasy wielką karierę robią wiadomo co znaczące skróty, np. LOL, OMG, ROTFL, WTF, HEH bądź bliżej niesprecyzowane wyrazy: H4xXoR, N00b. Typowe zdanie z użyciem tych wyrazów: WTF LOOOOLOLOLOL ROTFL N00b OMGOMGOMG!!!111!1!!!!!111 N00b!1!1. Taka forma używana jest najczęściej przez osobników płci męskiej.
Skrót Lol, jest nadużywany jednak przez obie płcie. Nadmienić jednak trzeba, że Lol przybrał również nową formę, <lol>, <lol2>, <lol666> bądź <lolita>, trudno doszukiwać się w tym logiki , owszem LOLiki! Większość spokemonowaceń w piśmie prowadzi do skrócenia czasu pisania (np. nie używanie polskich liter) a tu czas ten się wydłuża. Z taką formą można nad wyraz często spotkać się w opisach GG lub w profilach na fotka.pl. Mimo, że w statusach nie pokazują się emoty, ludzie i tak używają znaczników, zupełnie jakby myśleli, że pokaże im się ruchomy GIF.
Alfabet pokemoniasty
- A – „4”, „@”, „/\”, „/-\”, „F|”
- Ą – „om” „a”
- B – „8”, „|3”, „|8”, „3”
- C – „©”, „<”, „[”, „(”, rzadziej „{”
- Ć – Niezwykle rzadko jako „C'”
- D – „|)”, „]), „[)"
- E – „3”, „€”
- Ę – „E,” „em”
- F – „|=”
- G – „G”, „6”
- H – „|-|”, „[}{]”, „#”
- I – „l”, „1”, „!”, „|”, bądź jako spójnik: „&” (istnieje kilka wersji tej litery)
- J – „_|”, „Y”, „`)”
- K – "Q" „C”, „|<”, „|{” „]{”, „|c”
- L – „1” (proszę nie mylić z „1” oznaczającym „I”, ani z 1 oznaczającym !), „|_”, „][_” , "7"
- Ł – zwykle nie występuje, ale w niektórych odmianach: „|/_” lub "ó"
- M – „|\/|”, „/\/\”, „^^”
- N – „|\|”, „/\/”
- O – „0” (słownie: zero), „()”, „([])”
- Ó – nie występuje, a jeżeli już jest, to źle użyte lub zastąpione przez „oo” lub „(')”
- P – „[]D”, „|D”, „|>”, „|O”
- R – „®”, „|2”, „12”
- S – „5”, „$”, „§”
- Ś – „$” lub nie występuje
- T – „7”, „']['”, „^|^”
- U – „OO”, „|_|”
- V – „\ /”
- W – „\/\/”, „VV”, „|/\|”, często występuje też jako „f” lub "ff"
- X – „X”, „><”, „}{”, „)(”
- Y – „Y”, „\,/”
- Z – „2”, „7_”
- Ż – występuje niezwykle rzadko jako „sh”
- Ź – występuje niezwykle rzadko jako „Z'”
- ! – „1”, „i”
Dialog pokemonów
– bO()Ss!ACzQQQ ! ! ! =***
– <IO kOFFAniE ??
– WieESh cio Ma/\/\ ZepsIIu^|^e gG ;( a CIO TAm DaFfnO siEm Nie FiCielIsSmY :{
– |_||_| SKalbIee <pOCiESza> NIo fFiEM FfŁAa$niE =)
– K/-\SIa A Ty mASh jush KoMoLKeee ?? =)
– niO niOrMAlniE LeGalnIe ZaDzwONiE Do CIeBIe PoOsnEY okIEj ;)=**
– DoBlaA msIEQ dOBlaA
– |)OBLA kOUFFAnIe tOOo PAaApaAa =***
– paa skAlbiEEeEEeE pAAaPAaAa bUsSSsSka =*
Zobacz też
Linki zewnętrzne
- Wtyczki wyszukiwarki do Firefox'a tłumaczące w obie strony
- PoKeMoN Translator :*:*:* xD :D :) :P :3 - porozumiej się z pokemonem!
- Akcja przeciwko PoKeMoNoM
- Jeden z najstarszych tłumaczy polsko-pokemoniastych. Reedycja!
- Tłumacz stron WWW na język pokemoniasty
- Idiot translator
- Forum pokemoniastych nastolatków
- Pokemonowe forum