Rafał (imię): Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M (Przywrócono przedostatnią wersję, jej autor to Terrapodian. Autor wycofanej wersji to 89.224.112.142.)
Linia 5: Linia 5:
* Angielski – Raphael
* Angielski – Raphael
* Niemiecki – Rafael
* Niemiecki – Rafael
* Francuski – Raphaël
* Francuski – Raphaél
* Włoski – [[Rafaello]]
* Włoski – [[Rafaello]]
* Łacina – Raphael
* Łacina – Raphael

Wersja z 21:22, 8 maj 2009

Rafałimię pochodzenia hebrajskiego, oznacza oficjalnie Ten, co uleczony był przez Boga (czyli w wolnym tłumaczeniu Nie uciekł chirurgowi ze stołu). Zazwyczaj ludzie obdarzeni tym imieniem dużo zarabiają i wszystko wydają na prostytutki. Znane są jednak przypadki Rafałów ubogich, ich częstym zajęciem jest hodowla żywych kultur bakterii na skórze głowy oraz nachalne nagabywanie płci przeciwnej z odległości mniejszej niż ustawowe 3 centymetry. Tę odmianę Rafała rozpoznać można po charakterystycznym powitaniu, brzmiącym Siemka, skąd jesteś? albo też po nieśmiałym pytaniu "a cio to?"

Tłumaczenia z innych języków

  • Angielski – Raphael
  • Niemiecki – Rafael
  • Francuski – Raphaél
  • Włoski – Rafaello
  • Łacina – Raphael
  • Hiszpański – Rafaello
  • Kambodżański – Harmonista
  • Brazylijski – Rafaldinho

Znani przedstawiciele tego imienia

Imieniny

Rafał imieniny obchodzi 24 stycznia, 20 marca, 20 czerwca, 29 września, 24 października, 20 listopada i 2 grudnia. Na imieninach swoich kolegów zaszczyca ich faktem, że jest wśród tych, którzy nie przyszli.