Cytaty:Pascal Brodnicki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Znacznik: edytor wizualny
M (Wycofano ostatnie edycje autorstwa 46.205.212.72; przywrócono ostatnią wersję autorstwa Grzeeesiek.)
Znaczniki: mobilna mobilna www rewert
 
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 4: Linia 4:
==*==
==*==
* ''180 stopnia z tehmoobiega, więc 200 bez tehmoobiega.''
* ''180 stopnia z tehmoobiega, więc 200 bez tehmoobiega.''
* ''24 godziny''


==A==
==A==
Linia 10: Linia 9:
* ''A tehaz wijmujemy jelit z khewetka.''
* ''A tehaz wijmujemy jelit z khewetka.''
* ''A tehias popiepshymi kaćkę.''
* ''A tehias popiepshymi kaćkę.''
* ''Ale łiłiłiłiłłiłiłiłiii Aleee jaaaak tooo. Wyżarliście wszyskie frytki kurde, kurde, kurde, kurde, kurde, kurde, kurde. W czasu jes tak wiele. Jakieś oczy gwiaz...''


==B==
==B==
* ''Bierzemy jeden żółtek.''
* ''Bierzemy jeden żółtek.''
* ''Boli mi bziuuuh. Ja idę to tualety i wróce.''
* ''Biuro hejnał gra Plebania!''


==C==
==C==
Linia 21: Linia 17:
* ''Czekamy, aż się zagęścieje.''
* ''Czekamy, aż się zagęścieje.''
* ''Cztehystu gham monkum.''
* ''Cztehystu gham monkum.''
* ''Codziennie''
==D==
==D==
* ''Damy thoszem kuhczaka piesowi.''
* ''Damy thoszem kuhczaka piesowi.''
Linia 36: Linia 31:
* ''Dzisiaj zhobimy kotelet z wahchlaka.''
* ''Dzisiaj zhobimy kotelet z wahchlaka.''
* ''Dźie moja ćepaćka?''
* ''Dźie moja ćepaćka?''
* ''Daleko od ciotyy. Od cioty najdaaalej (najdaaalej), najlepiej nie holuj, omijaj poddasze (poddasze). Daleko od cioty. Od cioty naaajdaaaleeej. Nie hooluuj, omijaaaj poddasze.''

== E ==

* ''Eeee cyce w górę leżysz na bok''
* ''Ence pence w której ręce, Ed!''

== F ==

* ''Fak ju''


==G==
==G==
* ''Gotujemy kwile...''
* ''Gotujemy kwile...''
* ''Gdy widzę kwaśnice to kwice, a ocy mi świecą jak znice.''


==H==
==H==
Linia 65: Linia 49:
* ''Jeden cały jajek.''
* ''Jeden cały jajek.''
* ''Jeśtem taki wybuchliwy.''
* ''Jeśtem taki wybuchliwy.''
* ''Jest z nami Krzysztof ogór grzyb!''


==K==
==K==
Linia 71: Linia 54:
* ''Khoimy łososza.''
* ''Khoimy łososza.''
* ''Który połozimy na talesz.''
* ''Który połozimy na talesz.''
* ''Kuźwa, ja chcę pojechać na Hawajeeeeeeee!!!''


==L==
==L==
* ''Lubiem, jak są taka khupioce.''
* ''Lubiem, jak są taka khupioce.''
* ''Lobelt''


==M==
==M==
Linia 83: Linia 64:
* ''Mmm... Supeh!''
* ''Mmm... Supeh!''
* ''Mnięso słociśte.''
* ''Mnięso słociśte.''
* ''Można też dodać thośkem mjodu lipnego.''
* ''Moshna też diodać thośkem mjodu lipnego.''
* ''Muusisz mijeć otpowiednia tępehatuhe w piecu.''
* ''Muusisz mijeć otpowiednia tępehatuhe w piecu.''
* ''Myjemy waziwa pod wodąąą.''
* ''Myjemy waziwa pod wodąąą.''
* ''Mężczyzna piesek tam zgłupiejesz.''
* ''Mój kotlet nie dostaniesz!''


==N==
==N==
* ''Na koniec dodajemy jedna minikostećke pshyphawofa Knuh.''
* ''Na koniec dodajemy jedna minikostećke pshyphawofa Knuh.''
* ''Nie wiem jak ty, ale nie można tego przypalać, bo wtedy będzie to niesmaczne.''
* ''Ne whem jakh ty, ale nie mosznha tegho przypalac, bo wthedy będzhe to nesmadżnhe.''
* ''Nie mawiamy szorgą.''
* ''Nie trzęś tą choinką, ty szmato!''


==O==
==O==
* ''Odkhoimy kuhczakowi siju.''
* ''Odkhoim kuhczakowi siju.''


==P==
==P==
Linia 106: Linia 83:
* ''Potsybuję tehas myć mojego kalafiuru.''
* ''Potsybuję tehas myć mojego kalafiuru.''
* ''Psikhifka.''
* ''Psikhifka.''
* ''Phoszę fstać, zaphaszam do wyjścia.''
* ''Pieruny, co za Wajchary''
* ''Panie Fablewski, proszę wstać. Ma pan świadomość, że to są groźby karalne? Proszę usiąść.''
* ''Proszę o spokój, panie Fablewski, proszę wstać. Wyczerpał pan cierpliwość sądu. Proszę wyprowadzić oskarżonego do aresztu sądowego. Sprawa może toczyć się pod pana nieobecność.''
* ''Pasztet Zajebisty - Spierdalaj! Zajepasztet - WPIERRRDALAJ!!!''

== R ==

* ''Rajmund Balcerz.''

== S ==

* ''Ssały obręcz nam, a stres chce w rury.''
* ''Są pieniędzy nalewaj chcesz gówno?''
* ''Superniania''


==Ś==
==Ś==
Linia 134: Linia 96:
* ''To som skóhy s sithusa.''
* ''To som skóhy s sithusa.''
* ''Tyn kohczak jest dla mię bahco wazny. Zatancimi?''
* ''Tyn kohczak jest dla mię bahco wazny. Zatancimi?''
* ''Tacy jesteście''
* ''Tyskie - Nasze najlepsze.''
* ''Taaaaaaaaaak!''


==U==
==U==
* ''Usuwamy tą kfahdą szęszcz, bo jest niefajne.''
* ''Usuwamy tą kfahdą szęszcz, bo jest niefajne.''
* ''Udało Śię!''


==W==
==W==
* ''Weśmiemy jedny pohcji.''
* ''Weśmiemy jedny pohcji.''
* ''Wyłonciamy gas gdi ciosnek zacina spiewać tak psiiii...''
* ''Wyłonciamy gas gdi ciosnek zacina spiewać tak psiiii...''
* ''Wesołyh Świon''
* ''Wstajeś, mijesz lęce i nie ma że ,,nie!".''
* ''Wyjebię cię kurwo z poddasza!''
* ''Wstaaaawaaaaj, bo... do jutra nie wytrzeźwiejesz!!!''
* ''Wsiaaaadaaaać, kurwa!''


==Z==
==Z==
* ''Z pomidoha uśuwamy ścipulka.''
* ''Z pomidoha uśuwamy ścipulka.''
* ''Zafioliujmy mojegho pomidoha.''
* ''Zafioliujmy mojegho pomidoha.''
* ''Zajebiście''
* ''Zajebista''


[[Kategoria:Cytaty telewizyjne|Brodnicki, Pascal]]
[[Kategoria:Cytaty telewizyjne|Brodnicki, Pascal]]

Aktualna wersja na dzień 13:00, 8 maj 2022

Pascal Brodnicki – cytaty.

A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P Q R S Ś T U V W X Y Z Ź Ż

*[edytuj • edytuj kod]

  • 180 stopnia z tehmoobiega, więc 200 bez tehmoobiega.

A[edytuj • edytuj kod]

  • A na koniec łyśka piethuszki.
  • A tehaz wijmujemy jelit z khewetka.
  • A tehias popiepshymi kaćkę.

B[edytuj • edytuj kod]

  • Bierzemy jeden żółtek.

C[edytuj • edytuj kod]

  • Ciaś, źeby malthetować naszą paphykę.
  • Czekamy, aż się zagęścieje.
  • Cztehystu gham monkum.

D[edytuj • edytuj kod]

  • Damy thoszem kuhczaka piesowi.
  • Do tfojej ulubionej gzibowej dodaj kostkę gzibowego knohhhhh.
  • Dodajehmy piepsh ągilski.
  • Dodajemy 3 łyszki oliwa z oliwek.
  • Dodajemy dwa żółtek.
  • Dodajemy jednego jajka.
  • Dodam do tego tsi łyśki sukier tcinowemu.
  • Dodam kogel-mogel do śhotka czikulady.
  • Dodamy thoche holendra.
  • Du pumiduhufky pulecam bulią cielemcy Chnoh.
  • Dwie oguhki.
  • Dzisiaj zhobimy kotelet z wahchlaka.
  • Dźie moja ćepaćka?

G[edytuj • edytuj kod]

  • Gotujemy kwile...

H[edytuj • edytuj kod]

  • Hazem z odhobinem solim.
  • Hobi siem cohaz genściejsiem.
  • Hozchhuszamy twie chosteczki Chnoha.
  • Hozkhojone awokado ziawijamy w folie, bo wtedy awokado myśiyli, że jeśt cala.

I[edytuj • edytuj kod]

  • I teras pokhoimy jabuka.
  • Ile? Z pienć sztuki.

J[edytuj • edytuj kod]

  • Ja jem niebeskie, bleu po fhancusku si mówi.
  • Jeden cały jajek.
  • Jeśtem taki wybuchliwy.

K[edytuj • edytuj kod]

  • Kdy zmięci siem nam hrenka, to thrik jest taki, zie miesiemy dhruga.
  • Khoimy łososza.
  • Który połozimy na talesz.

L[edytuj • edytuj kod]

  • Lubiem, jak są taka khupioce.

M[edytuj • edytuj kod]

  • Magda, ciujeś jak to fajnie pachnie?
  • Magda, jak ci to smakuje?
  • Mam tutaj dwa oćipki.
  • Mmm... Supeh!
  • Mnięso słociśte.
  • Moshna też diodać thośkem mjodu lipnego.
  • Muusisz mijeć otpowiednia tępehatuhe w piecu.
  • Myjemy waziwa pod wodąąą.

N[edytuj • edytuj kod]

  • Na koniec dodajemy jedna minikostećke pshyphawofa Knuh.
  • Ne whem jakh ty, ale nie mosznha tegho przypalac, bo wthedy będzhe to nesmadżnhe.

O[edytuj • edytuj kod]

  • Odkhoim kuhczakowi siju.

P[edytuj • edytuj kod]

  • Papieh ręćnikowy.
  • Pomidoha khoimy w piukę.
  • Pophosiłem rzeźnik, żeby dobrze jom thybował.
  • Popsiontam to i zhobie gówne danie.
  • Posip to jesce othopinom tahty pahmesan...
  • Potsybuję tehas myć mojego kalafiuru.
  • Psikhifka.

Ś[edytuj • edytuj kod]

  • Ściepacką.
  • Ściptę jeszcze soli.

T[edytuj • edytuj kod]

  • Tehaz dodajemy wsiskje zioła do śehodka mojej sałatka.
  • Tehaz pokhoimy w takom kośtećke.
  • Tehaz wbijimy dhugje jajko.
  • Ten winoghon miał po phostu duzio pestek.
  • To nam da psiękny zapach i pośmek.
  • To som skóhy s sithusa.
  • Tyn kohczak jest dla mię bahco wazny. Zatancimi?

U[edytuj • edytuj kod]

  • Usuwamy tą kfahdą szęszcz, bo jest niefajne.

W[edytuj • edytuj kod]

  • Weśmiemy jedny pohcji.
  • Wyłonciamy gas gdi ciosnek zacina spiewać tak psiiii...

Z[edytuj • edytuj kod]

  • Z pomidoha uśuwamy ścipulka.
  • Zafioliujmy mojegho pomidoha.