Irlandczycy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M
 
(Nie pokazano 9 wersji utworzonych przez 9 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Irlandczycy''' – niewielki naród występujący głównie w [[Irlandia|Irlandii]] i [[Stany Zjednoczone Ameryki|USA]]. Zagrożony wyginięciem z powodu wypierania go z dotychczas zamieszkiwanych siedzib przez [[Polacy|Polaków]], [[Chińczycy|Chińczyków]], [[Hindusi|Hindusów]] i dzikie wiewiórki.
[[Plik:Irlandzkie.png|thumb|200px|Znany jest fakt, że irlandzcy browarnicy robią piwo lepsze od niemieckiego.]]
'''Irlandczycy''' – niewielki naród występujący głównie w [[Irlandia|Irlandii]] i USA. Zagrożony wyginięciem z powodu wypierania go z dotychczas zamieszkiwanych siedzib przez [[Polacy|Polaków]], [[Chińczycy|Chińczyków]], [[Hindusi|Hindusów]] i dzikie wiewiórki.


Do narodowych potraw irlandzkich zalicza się ''[[five o'clock|cup of tea]]''.
Do narodowych potraw irlandzkich zalicza się ''[[five o'clock|cup of tea]]''.
Linia 11: Linia 10:
** angielski: Dublin (wym. ''Dablin'')
** angielski: Dublin (wym. ''Dablin'')
** przedrzeźniany angielski: Dublin (wym. ''Dublin'')
** przedrzeźniany angielski: Dublin (wym. ''Dublin'')
** irlandzki: Baile Atha Cliath (wym. dowolna, i tak nikt nie zna poprawnej)
** irlandzki: Baile Átha Cliath (wym. dowolna, i tak nikt nie zna poprawnej)<ref>Nieliczni myślą, że ''balia ocha klia''</ref>
* herbata
* herbata
** angielski: ''cup of tea'' (wym. ''kap of ti'')
** angielski: ''cup of tea'' (wym. ''kap of ti'')
** przedrzeźniany angielski: ''cup'o'tea'' (wym. ''kopoti'')
** przedrzeźniany angielski: ''cup'o'tea'' (wym. ''kopoti'')
** irlandzki: dowolna pisownia i wymowa (i tak nikt nie pamięta poprawnej)
** irlandzki: dowolna pisownia i wymowa (i tak nikt nie pamięta poprawnej)<ref>Krążą pogłoski o pisowni i wymowie cupán tae (kupon tej)</ref>
* popularny "przecinek"
* popularny „przecinek”
** angielski: ''fuck'' (wym. ''fak'')
** angielski: ''fuck'' (wym. ''fak'')
** przedrzeźniany angielski: ''fuck'' (wym. ''fuk'')
** przedrzeźniany angielski: ''fuck'' (wym. ''fuk'')
Linia 25: Linia 24:
** irlandzki: czy to ważne?
** irlandzki: czy to ważne?


==Ciekawostki==
== Ciekawostki ==
* Do posiadania irlandzkich korzeni przyznawał się [[Bill Clinton]], ale nigdy nie pokazał ich publicznie.
* Do posiadania irlandzkich korzeni przyznawał się [[Bill Clinton]], ale nigdy nie pokazał ich publicznie.


== Zobacz też ==
[[Kategoria:Irlandczycy|*]]
[[Kategoria:Irlandia|*]]
* [[Irlandia]]
* [[Irlandzka Armia Republikańska]]

{{Przypisy}}
[[Kategoria:Irlandczycy| ]]
[[Kategoria:Irlandia| ]]

Aktualna wersja na dzień 14:37, 10 lut 2022

Irlandczycy – niewielki naród występujący głównie w Irlandii i USA. Zagrożony wyginięciem z powodu wypierania go z dotychczas zamieszkiwanych siedzib przez Polaków, Chińczyków, Hindusów i dzikie wiewiórki.

Do narodowych potraw irlandzkich zalicza się cup of tea.

Języki[edytuj • edytuj kod]

Irlandczycy posługują się dwoma językami: irlandzkim, którego nie znają, oraz przedrzeźnianym angielskim, który jest łudząco podobny do angielskiego.

Przykłady:

  • stolicy Irlandii
    • angielski: Dublin (wym. Dablin)
    • przedrzeźniany angielski: Dublin (wym. Dublin)
    • irlandzki: Baile Átha Cliath (wym. dowolna, i tak nikt nie zna poprawnej)[1]
  • herbata
    • angielski: cup of tea (wym. kap of ti)
    • przedrzeźniany angielski: cup'o'tea (wym. kopoti)
    • irlandzki: dowolna pisownia i wymowa (i tak nikt nie pamięta poprawnej)[2]
  • popularny „przecinek”
    • angielski: fuck (wym. fak)
    • przedrzeźniany angielski: fuck (wym. fuk)
    • irlandzki: nikt już nie pamięta
  • co?
    • angielski: what (wym. łot)
    • przedrzeźniany angielski: what (wym. ła)
    • irlandzki: czy to ważne?

Ciekawostki[edytuj • edytuj kod]

  • Do posiadania irlandzkich korzeni przyznawał się Bill Clinton, ale nigdy nie pokazał ich publicznie.

Zobacz też[edytuj • edytuj kod]

Przypisy

  1. Nieliczni myślą, że balia ocha klia
  2. Krążą pogłoski o pisowni i wymowie cupán tae (kupon tej)