Język arabski: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Linia 7: Linia 7:


==Minirozmówki arabsko-polskie==
==Minirozmówki arabsko-polskie==
===Słówka===
*''al-allelala'' – Niezła laska
*''al-albezjaj'' – On jest bezpłodny
*''al-alejade'' – Kierowca
*''al-alalalala'' – Znany utwór arabski
*''al-kibelijja as-srakijja'' – Toaleta
*''al-limentyh'' – Rozwodnik
*''al-dżihad'' – Arabska polityka zagraniczna
*''al-karabina na al-ramienijja'' – Argument
*''al-odrombywanijja al-głowijja'' – Łamigłówka; zabawa, rozrywka
*''al-kaida'' – Witam!
*''al-dżazira'' – Telewizja
*''al-eah al-ajaja'' – Śmiech, dowcip
*''al-ewpierd al-am'' – Jem
*''al-alepaka'' – Masz za{{cenzura3}}stą bombę
*''al-sam-ozapierd-alla'' – Samochód
*''al-banddi'' - Al Bundy w wersji Islam
*''al-pierd-lol-se'' – Jak się masz?
*''al-esie-nae-balem'' – Wpadaj na imprezę!
*''all-ejandro'' – Ale fałsz!
*''al-piz-gaga'' – Ale wieje!
*''al-kahool'' - Oni tylko o tym śnią...
*''al-ur-wał'' – Wał przeciwpowodziowy
{{Języki}}

[[kategoria:Języki świata|Arabski]]
[[Kategoria:Arabia Saudyjska]]

[[ar:اللغة العربية]]
[[en:Arabic language]]
[[fr:Arabe (langue)]]
[[ja:アラビア語]]
[[zh:阿拉伯语]]

Wersja z 19:55, 29 cze 2011

Język arabski (al-jenzikijja al-arabijja) – poza niemieckim jedyny język świata, w którym nie da się porozumiewać inaczej, niż poprzez wrzask. Arabski ma jednak cechę unikalną, którą jest charczenie zarzynanego barana; według większości trzykrotnie rozwiedzonych wałbrzyskich lingwistów, Arabowie emitują je poprzez szybkie i rytmiczne uderzanie trzustką o struny głosowe. Innym charakterystycznym dźwiękiem jest beknięcie wielbłąda.

90% słów w języku arabskim zaczyna się na al- lub warianty tej formy. Dalszy ciąg jest najczęściej podobny do słów polskich, czeskich lub tadżyckich. Rekomendowanym sposobem na porozumiewanie się po arabsku jest mówienie po polsku i przetykanie tego al-ami, charczeniem, bekaniem, opluwaniem własnej (i nie tylko) brody, wznoszeniem oczu do nieba i żywą gestykulacją.

Pismo

Arabowie nienawidzą Żydów, ale tak jak oni piszą od prawej do lewej. Ich pismo to ciąg absurdalnych kresek i kropek, stworzony tak, by nikt nie mógł zrozumieć, o co chodzi. Podobno zapisują w ten sposób arabskie słowa. W Polsce i innych krajach jeszcze niearabskich, najwybitniejszymi znawcami pisma arabskiego są menele sikający na śnieg; utworzone przez nich wzory często stanowią cytaty z arabskich czytanek dla wielbłądów.

Minirozmówki arabsko-polskie