Język chorwacki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Linia 39: Linia 39:
*„''Sppžj!” – Miłego dnia!
*„''Sppžj!” – Miłego dnia!
*„''Krv!''” – szeroki wachlarz znaczeń
*„''Krv!''” – szeroki wachlarz znaczeń

==Podobieństwa językowe==

Niektóre słowa w języku chorwackim są bardzo podobne do polskich. Przykładem jest chorwackie słowo "lstpd" które nie znaczy nic innego, jak "październik".

{{Języki}}

[[Kategoria:Chorwacja]]
[[kategoria:Języki świata|Chorwacki]]

[[hr:Hrvatski jezik]]

Wersja z 10:22, 31 sie 2010

JuditaXVI-wieczna modlitwa chorwacka o urodzajność pól jęczmiennych
Medal.svg

Język chorwacki (hrvtsk jzk)język południowosłowiański, którym posługują się mieszkańcy Chorwacji, studenci chorwatologii oraz językoznawcy-hobbyści.

Ogólna charakterystyka

Język chorwacki charakteryzuje się przede wszystkim ubogością samogłosek, a w zasadzie ich brakiem. Biedni Chorwaci łamią sobie język, wymawiając zbitki spółgłoskowe, ale nic na to poradzić nie mogą.

Alfabet

Alfabet chorwacki jest unikalny, gdyż (z uwagi na brak samogłosek) nie zaczyna się – jak wszystkie normalne alfabety – od litery „A”, ale od „B”. Niektórzy językoznawcy zastanawiają się nawet nad możliwością zmiany jego nazwy na „balfabet”, "bet" , "becadło" lub nawet "bcdł" ("bcdlj" w transliteracji chorwackiej).

Budowa języka

Język jest wałem mięśniowym położonym na dnie jamy ustnej...

Pardon.

Język chorwacki wykazuje znaczne podobieństwo do pozostałych języków słowiańskich, jeśli chodzi o gramatykę i składnię. Ma standardową ilość koniugacji, deklinacji, przypadków, trybów, etc.

Dzieła literatury chorwackiej

[[Video:VatrogasacSam|right|thumb|250px|Strażak Sam (srb-chor. Vatrogasac Sam, hrv. Vtrgsc Sm) w wersji serbsko-chorwackiej, ponieważ nie ma możliwości śpiewania piosenek po chorwacku.]]

Literatura chorwacka jest niezwykle bogata. Przez wieki Chorwacja wydała wielu wybitnych poetów i pisarzy. Najwybitniejszym z nich, jest narodowy wieszcz chorwacki („nrdv vjšč hrvtskj)Dm Mckjvč (Damazy Mackiewicz; także „Adamazy Macka, Macek, Macuś, Adaś od Chlewa”). Twórca wielu wierszy, poematów, a także porywającej prozy, zasłynął przede wszystkim swą epopeją Pn Tdš (Pan Tadaszi). Kolejne roczniki poruszonych uczniów, uczą się na pamięć początkowych wersów tego dzieła:

Hrvcj, Jčzn mj, Tjsts jk zdrvj
Jl Cj tžb cnć, tn tlk sj dvj
Kt Cj strcjl...

Tekst epopei opisuje cierpienia młodego Chorwata, który czekając na granicy na opóźniającą się odprawę paszportową, wzdycha do swej ojczyzny.

Poza tym mają jeszcze Thnks fr th mmrs.

Mini rozmówki chorwacko-polskie

  • Đndbr!” – Dzień dobry!
  • Čsć lsk!” – Witam młodą damę!
  • Jksmš?” – Jak się masz?
  • Mvš phrvtsk?” – Czy mówisz po chorwacku?
  • Vskkj z tlfn!” – Czy nie wiesz która godzina?
  • Sppžj!” – Miłego dnia!
  • Krv!” – szeroki wachlarz znaczeń