Zwrot grzecznościowy: Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{popr|formatowanie, kompozycja}} |
|||
'''Zwrot grzecznościowy''' - słowo lub słowa wypowiadane zwykle w kierunku [[Moherowy beret|starszej pani]] bądź sąsiada/sąsiadki. Słowa te mają podobno na celu wywyższanie powszechnych zasad [[Savoir-vivre]]'u oraz dobrych manier (względnie). Do zwrotów grzecznościowych zalicza się: |
'''Zwrot grzecznościowy''' - słowo lub słowa wypowiadane zwykle w kierunku [[Moherowy beret|starszej pani]] bądź sąsiada/sąsiadki. Słowa te mają podobno na celu wywyższanie powszechnych zasad [[Savoir-vivre]]'u oraz dobrych manier (względnie). Do zwrotów grzecznościowych zalicza się: |
||
Linia 5: | Linia 4: | ||
* '''Dziękuję (lub dzięx, thx)''' - podstawowe słówko do wyuczenia, jest ono tego warte, gdyż jego użycie zwiększa szansę na dostanie [[sweter]]ka od babunii, ale też ulubionych dżinsów czy długo wyczekiwanej płyty [[Doda|Dody]]. |
* '''Dziękuję (lub dzięx, thx)''' - podstawowe słówko do wyuczenia, jest ono tego warte, gdyż jego użycie zwiększa szansę na dostanie [[sweter]]ka od babunii, ale też ulubionych dżinsów czy długo wyczekiwanej płyty [[Doda|Dody]]. |
||
* '''Proszę (ang. plis)''' - trochę lamerskie, aczkolwiek potrzebne, jeśli np. [[Poradnik:Jak się oświadczyć|chcemy (współ)żyć po Bożemu]], wydobyć stówkę od babci. Częściej używane w jego angielskim brzmieniu. W innych przypadkach może posłużyć jako synonim wyrazu – "Co?", ponadto ''proszę'' wymawiane jest w lokalach publicznych typu Tesco lub [[Poczta Polska]]. |
:* '''Proszę (ang. plis)''' - trochę lamerskie, aczkolwiek potrzebne, jeśli np. [[Poradnik:Jak się oświadczyć|chcemy (współ)żyć po Bożemu]], wydobyć stówkę od babci. Częściej używane w jego angielskim brzmieniu. W innych przypadkach może posłużyć jako synonim wyrazu – "Co?", ponadto ''proszę'' wymawiane jest w lokalach publicznych typu Tesco lub [[Poczta Polska]]. |
||
* '''Przepraszam (lub sorry, sorka)''' - pomocne w sytuacjach, gdy |
::* '''Przepraszam (lub sorry, sorka)''' - pomocne w sytuacjach, gdy osoba, do której się zwracamy, ma na nas [[foch]]a, jest wściekła itp. Jego użycie ma skutek podobny jak w przypadku ''proszę''. Używa się je też, gdy jest potrzeba brutalnego zaczepienia kogoś, a potem zapytania go o coś, np. ''"Przepraszam, wiesz pan gdzie tu macie najbliższy monopolowy?"''. |
||
* '''Fuck You (Spier**, Spieprzaj dziadu)''' - najpopularniejszy i najinteligentniejszy ze wszystkich zwrotów grzecznościowych, choć powoduje całkiem nieciekawą zmianę nastrojów u [[adresat]]a i być może – [[wpierdol]] od jego strony. |
:::* '''Fuck You (Spier**, Spieprzaj dziadu)''' - najpopularniejszy i najinteligentniejszy ze wszystkich zwrotów grzecznościowych, choć powoduje całkiem nieciekawą zmianę nastrojów u [[adresat]]a i być może – [[wpierdol]] od jego strony. |
||
Wersja z 19:02, 22 gru 2010
Zwrot grzecznościowy - słowo lub słowa wypowiadane zwykle w kierunku starszej pani bądź sąsiada/sąsiadki. Słowa te mają podobno na celu wywyższanie powszechnych zasad Savoir-vivre'u oraz dobrych manier (względnie). Do zwrotów grzecznościowych zalicza się:
- Dziękuję (lub dzięx, thx) - podstawowe słówko do wyuczenia, jest ono tego warte, gdyż jego użycie zwiększa szansę na dostanie sweterka od babunii, ale też ulubionych dżinsów czy długo wyczekiwanej płyty Dody.
- Proszę (ang. plis) - trochę lamerskie, aczkolwiek potrzebne, jeśli np. chcemy (współ)żyć po Bożemu, wydobyć stówkę od babci. Częściej używane w jego angielskim brzmieniu. W innych przypadkach może posłużyć jako synonim wyrazu – "Co?", ponadto proszę wymawiane jest w lokalach publicznych typu Tesco lub Poczta Polska.
- Przepraszam (lub sorry, sorka) - pomocne w sytuacjach, gdy osoba, do której się zwracamy, ma na nas focha, jest wściekła itp. Jego użycie ma skutek podobny jak w przypadku proszę. Używa się je też, gdy jest potrzeba brutalnego zaczepienia kogoś, a potem zapytania go o coś, np. "Przepraszam, wiesz pan gdzie tu macie najbliższy monopolowy?".
Na co dzień
W życiu codziennym całkowicie niepopularne, wręcz zakazane (oczywiście pomijając Fuck You, który jest jak najbardziej wskazany) i potępiane. Proszę bardzo, jeśli chcesz zaskarbić sobie opłacalne znajomości z babcią. Używanie zwrotów grzecznościowych w jej, oraz innych 'teściowatych', kierunku – skutkuje wieloletnim zestawem komputerów i laptopów, a pobocznie sweterków i pidżam. Szczególnie zalecane użycie "Fuck You".