Edytujesz „Język hebrajski”

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru

Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.

Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.

Aktualna wersja Twój tekst
Linia 1: Linia 1:
{{cytat|Na początku było słowo, a słowo było po hebrajsku.|[[Biblia]] o '''języku hebrajskim'''}}
{{cytat|Na początku było słowo, a słowo było po hebrajsku|[[Biblia]] o '''języku hebrajskim'''}}

{{cytat|A co to jest Heniu? Po hebrajsku pisze!|Kamil Steinbach o '''języku hebrajskim'''}}
'''Język hebrajski''' – język niespokrewniony z żadnym innym językiem oprócz nowohebrajskiego. Jest językiem urzędowym w [[Izrael]]u, na [[Madagaskar]]ze i w [[Unia Europejska|Unii]]. Jest to również międzynarodowy język handlu, bankowości i światowej polityki, mimo że posługuje się nim mniej niż 0,001% ludzi na świecie.
'''Język hebrajski''' – język niespokrewniony z żadnym innym językiem oprócz nowohebrajskiego. Jest językiem urzędowym w [[Izrael]]u, na [[Madagaskar]]ze i w [[Unia Europejska|Unii]]. Jest to również międzynarodowy język handlu, bankowości i światowej polityki, mimo że posługuje się nim mniej niż 0,001% ludzi na świecie.


== Samogłoski ==
== Samogłoski ==
Jest to trudniejszy język niż rosyjski, ale łatwiejszy niż mowa [[drzewo|drzew]]. Główną trudność stanowi brak samogłosek, których [[Żydzi|Naród Wybrany]] nie używa, jako że ich [[Bóg]] nazywa się po prostu JHWH. Żydzi spędzili połowę swej historii w drodze do Ziemi Obiecanej i bagaż w postaci samogłosek tylko by im zawadzał. Widać jednak, że 22 spółgłoski spokojnie wystarczają do zrzucenia 10 plag na bratni naród [[Egipt|egipski]], zapisania 10 przykazań i zbudowania 10 bomb atomowych.
Jest to trudniejszy język niż rosyjski, ale łatwiejszy niż mowa [[drzewo|drzew]]. Główną trudność stanowi brak samogłosek, których [[Żydzi|Naród Wybrany]] nie używa, jako że ich [[bóg]] nazywa się po prostu JHWH. Żydzi spędzili połowę swej historii w drodze do Ziemi Obiecanej i bagaż w postaci samogłosek tylko by im zawadzał. Widać jednak, że 22 spółgłoski spokojnie wystarczają do zrzucenia 10 plag na bratni naród [[Egipt|egipski]], zapisania 10 przykazań i zbudowania 10 bomb atomowych.


== Pismo ==
== Pismo ==
Pismo hebrajskie czyta się prawie tak, jak się pisze. Wyjątkiem są samogłoski, których wymowę podpowiada rabin lub inny uczony.<ref>np. [[Kościół katolicki]] twierdzi, że JHWH czyta się ''Jahwe'', a nie ''Jehowa'' lub ''Jyhywyhy''. </ref>
Pismo hebrajskie czyta się prawie tak, jak się pisze. Wyjątkiem są samogłoski, których wymowę podpowiada rabin lub inny uczony.<ref>np. [[kościół katolicki]] twierdzi, że JHWH czyta się ''Jahwe'', a nie ''Jehowa'' lub ''Jyhywyhy''. </ref>


== Okresy ==
== Okresy ==
Linia 14: Linia 14:
* pobiblijny – czytano wtedy Biblię, na ten okres załapał się Jezus;
* pobiblijny – czytano wtedy Biblię, na ten okres załapał się Jezus;
* współczesny – nie czytano wtedy Biblii, ten okres trwa do dziś;
* współczesny – nie czytano wtedy Biblii, ten okres trwa do dziś;
* postapokaliptyczny (nowohebrajski) – po spełnionej apokalipsie ponownie nawiązuje się do tradycji języka hebrajskiego, okres ten jest zapoczątkowany przez ponowne przyjście [[Jezus Chrystus|Jezusa]] na ziemię.
* postapokaliptyczny (nowohebrajski) – po spełnionej apokalipsie ponownie nawiązuje się do tradycji języka hebrajskiego, okres ten jest zapoczątkowany przez ponowne przyjście [[Jezus]]a na ziemię.


== Zastosowania ==
== Zastosowania ==
Linia 20: Linia 20:
* szpan,
* szpan,
* rzucanie klątw,
* rzucanie klątw,
* możliwość rozmowy z Bogiem,<ref> Większość Żydów traktuje go jak darmowego native speakera.</ref>
* możliwość rozmowy z Bogiem<ref> Większość Żydów traktuje go jak darmowego native speakera</ref>
* szeroko pojęty antysemityzm.
* szeroko pojęty antysemityzm.


Linia 34: Linia 34:
* Znanymi słowami pochodzącymi z języka hebrajskiego są: Elohim, Adonai, Izrael.
* Znanymi słowami pochodzącymi z języka hebrajskiego są: Elohim, Adonai, Izrael.
* W języku hebrajskim nie występują słowa oznaczające: kałasznikowa, ropę naftową, aborcję, antykoncepcję, bombę atomową, prezydenta, musical, papieża, emeryta i rencistę.
* W języku hebrajskim nie występują słowa oznaczające: kałasznikowa, ropę naftową, aborcję, antykoncepcję, bombę atomową, prezydenta, musical, papieża, emeryta i rencistę.
* Jako naród święty nie mieli własnych przekleństw, musieli je zapożyczyć, dlatego w Izraelu usłyszysz często ''cholera'' (tyle że z charczącym ''h'') i ''chara'' (po arabsku ''[[gówno]]'').
* W tym języku, podobnie jak po [[język fiński|fińsku]] nawet ''nie'' odmienia się przez zaimki osobowe (''ejni'' – ''ja nie'', ''ejno'' – ''on nie'', tylko z odpowiednimi znaczkami).
* Słowniki wyrazów obcych są w Izraelu publikowane po to, żeby zamieniać wyrazy pochodzenia europejskiego na czysto semickie.

== Zobacz też ==
* [[Biblia]]
* [[Izrael]]
* [[język arabski]]


{{przypisy}}
{{przypisy}}

{{języki}}

[[Kategoria:Języki afroazjatyckie|Hebrajski]]
[[Kategoria:Izrael]]
Cc-white.svg Wszystko, co napiszesz na Nonsensopedii, zgadzasz się udostępnić na licencji cc-by-sa-3.0 i poddać moderacji.
NIE UŻYWAJ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM AUTORSKIM!
Anuluj Pomoc w edycji (otwiera się w nowym oknie)

Szablony użyte w tym artykule: