Dyskusja:Touhou Project: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Linia 3: Linia 3:
=== Korekta ===
=== Korekta ===
Chyba "EYE'M TEH STRONGEST"(ale nie jestem pewny). A tłumaczenie... Nie chcę robić prywaty, ale już sam przekład "Koumakan" na "Rezydencję Szkarłatnego Diabła" pokazuje, jacy z nich japoniści.
Chyba "EYE'M TEH STRONGEST"(ale nie jestem pewny). A tłumaczenie... Nie chcę robić prywaty, ale już sam przekład "Koumakan" na "Rezydencję Szkarłatnego Diabła" pokazuje, jacy z nich japoniści.

== Inne gry z serii ==
UWAGA! Potrzebny kogoś, kto grał w bijatyki(te oficjalne oczywiście) żeby dodał je do strony. Sam tego nie zrobię, bo jestem kiepski w bijatyki, a lepiej by pisała to osoba, która gry przeszła i wie o nich wszystko, by ciekawiej to pokazać. Dodatkowo, byłoby miło, gdyby pokazał się ktoś o lepszej wiedzy o pierwszej generacji niż ja. [[Użytkownik:FenekAlfa|FenekAlfa]] ([[Dyskusja użytkownika:FenekAlfa|dyskusja]]) 17:50, sty 2, 2012 (UTC)

Wersja z 18:50, 2 sty 2012

Najsilsza Cirno

Jednym z najpopularniejszych mem związanych z tą wróżką jest "EYE AM THE STRONGEST!". Jako polskie tłumaczenie zostało przyjęte "JESTEM NAJSILSZA!" i w takiej formie istnieje w naszym kraju.

Korekta

Chyba "EYE'M TEH STRONGEST"(ale nie jestem pewny). A tłumaczenie... Nie chcę robić prywaty, ale już sam przekład "Koumakan" na "Rezydencję Szkarłatnego Diabła" pokazuje, jacy z nich japoniści.

Inne gry z serii

UWAGA! Potrzebny kogoś, kto grał w bijatyki(te oficjalne oczywiście) żeby dodał je do strony. Sam tego nie zrobię, bo jestem kiepski w bijatyki, a lepiej by pisała to osoba, która gry przeszła i wie o nich wszystko, by ciekawiej to pokazać. Dodatkowo, byłoby miło, gdyby pokazał się ktoś o lepszej wiedzy o pierwszej generacji niż ja. FenekAlfa (dyskusja) 17:50, sty 2, 2012 (UTC)