Szablon:Artykuł na medal: Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(mniej) |
M (- link) |
||
Linia 5: | Linia 5: | ||
===Wpływ języka angielskiego=== |
===Wpływ języka angielskiego=== |
||
Często występuje także „upolszczenie” wyrazów pochodzących z języka angielskiego (np. angielski wyraz ''sweet'', oznaczający ''słodki'', używany w mowie pokemonowej jako bliżej niesprecyzowany znaczeniowo ''słit''), bądź zamiana polskich dwuznaków takich jak: „[[sz]]”, „[[cz]]”, na ich fonetyczne odpowiedniki angielskie, mianowicie „sz” – |
Często występuje także „upolszczenie” wyrazów pochodzących z języka angielskiego (np. angielski wyraz ''sweet'', oznaczający ''słodki'', używany w mowie pokemonowej jako bliżej niesprecyzowany znaczeniowo ''słit''), bądź zamiana polskich dwuznaków takich jak: „[[sz]]”, „[[cz]]”, na ich fonetyczne odpowiedniki angielskie, mianowicie „sz” – „sh”, „cz” – „[[ch]]”; na przykład zamiast „szkoły” jest „shkoła”. |
||
<div align="right"> |
<div align="right"> |
||
'''[[Pokemoniaste pismo|Czytaj całość]]''' | |
'''[[Pokemoniaste pismo|Czytaj całość]]''' | |
Wersja z 05:47, 13 maj 2007
Pokemoniaste pismo, pokemonizm – pismo używane przez pokemony.
Charakteryzuje się brakiem polskich znaków diakrytycznych (liter „ą”, „ć”, „ę”, „ó” itd.), wieloma błędami ortograficznymi, skracaniem wyrazów bądź usuwaniem niektórych liter (najczęściej samogłosek) np. smchd (czyt. samochód).
Wpływ języka angielskiego
Często występuje także „upolszczenie” wyrazów pochodzących z języka angielskiego (np. angielski wyraz sweet, oznaczający słodki, używany w mowie pokemonowej jako bliżej niesprecyzowany znaczeniowo słit), bądź zamiana polskich dwuznaków takich jak: „sz”, „cz”, na ich fonetyczne odpowiedniki angielskie, mianowicie „sz” – „sh”, „cz” – „ch”; na przykład zamiast „szkoły” jest „shkoła”.